Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recap/Icarus
Rückblick/Ikarus
Okay
let's
recap
the
mission
Okay,
lass
uns
die
Mission
rekapitulieren
Wish
I
had
some
liquor
in
my
system
Wünschte,
ich
hätte
etwas
Alkohol
in
meinem
System
Wish
I
never
broke
Wünschte,
ich
wäre
nie
zerbrochen
But
if
you
never
break
Aber
wenn
du
nie
zerbrichst
Then
how
do
you
expect
intuition
Wie
erwartest
du
dann
Intuition
People
talking
but
I
wasn't
hearing
it
Leute
redeten,
aber
ich
hörte
es
nicht
Too
fixated
on
chasing
appearances
Zu
fixiert
darauf,
dem
Äußeren
nachzujagen
Waiting
for
clearances
Wartete
auf
Freigaben
Breaking
the
mirrors
Zerbrach
die
Spiegel
Reflecting
my
spirit
Die
meinen
Geist
reflektierten
3 sides
to
my
story
3 Seiten
meiner
Geschichte
Like
it
was
a
pyramid
Wie
eine
Pyramide
Fuck
up
one
side
Versau
eine
Seite
And
the
whole
shit
collapse
Und
das
ganze
Ding
bricht
zusammen
Fuck
up
my
vibe
Versau
meine
Stimmung
And
that
shit
chain
react
Und
das
löst
eine
Kettenreaktion
aus
A
hole
in
my
soul
Ein
Loch
in
meiner
Seele
And
my
pride
at
a
low
Und
mein
Stolz
am
Boden
I
was
taking
a
risk
Ich
ging
ein
Risiko
ein
Then
my
heart
got
attacked
Dann
wurde
mein
Herz
angegriffen
Had
no
backup
Hatte
keine
Unterstützung
So
I
took
it
personal
Also
nahm
ich
es
persönlich
Black
in
my
heart
Schwarz
in
meinem
Herzen
And
the
bitterness
worsened
you
Und
die
Bitterkeit
verschlimmerte
sich,
du
Cracked
from
the
start
Von
Anfang
an
rissig
I
was
destined
to
hurt
for
you
Ich
war
dazu
bestimmt,
für
dich
zu
leiden
Fuck
an
Uber
Scheiß
auf
ein
Uber
I
wanted
to
ride
Ich
wollte
In
the
hearse
with
you
Im
Leichenwagen
mit
dir
fahren
Foolish
delusional
at
best
Töricht,
bestenfalls
wahnhaft
Head
over
heels
Hals
über
Kopf
Looking
back
now
Wenn
ich
jetzt
zurückblicke
I'm
like
AG
for
real
Denke
ich,
AG,
im
Ernst
You
went
Black
Friday
Du
hast
es
wie
Black
Friday
gemacht
Made
that
shit
a
big
deal
Hast
eine
große
Sache
daraus
gemacht
You
should
of
just
kept
ya
lips
sealed
but
Du
hättest
einfach
deine
Lippen
versiegelt
halten
sollen,
aber
What's
said
is
done
Was
gesagt
ist,
ist
getan
Yeah
I
jumped
the
gun
Ja,
ich
habe
voreilig
gehandelt
But
I'll
never
jump
it
again
Aber
ich
werde
es
nie
wieder
tun
Jumped
to
conclusions
Voreilige
Schlüsse
gezogen
I
don't
regret
it
though
Ich
bereue
es
trotzdem
nicht
I
needed
room
for
improvement
Ich
brauchte
Raum
für
Verbesserungen
And
I
still
got
room
for
improvement
Und
ich
habe
immer
noch
Raum
für
Verbesserungen
And
I'm
gettin
better
Und
ich
werde
besser
I'm
not
feeling
blue
Ich
fühle
mich
nicht
niedergeschlagen
Want
this
feeling
to
Will,
dass
dieses
Gefühl
Last
forever
Für
immer
anhält
I
want
this
feeling
to
Ich
will,
dass
dieses
Gefühl
Last
forever
Für
immer
anhält
I
don't
wanna
feel
blue
Ich
will
mich
nicht
niedergeschlagen
fühlen
Why
can't
I
just
forget
about
you
Warum
kann
ich
dich
nicht
einfach
vergessen
Last
forever
Für
immer
anhält
I
don't
wanna
feel
blue
Ich
will
mich
nicht
niedergeschlagen
fühlen
Why
can't
I
just
forget
about
you
Warum
kann
ich
dich
nicht
einfach
vergessen
You
know
I
speak
from
experience
Du
weißt,
ich
spreche
aus
Erfahrung
If
I'm
feeling
pain
Wenn
ich
Schmerz
fühle
You
gon
be
hearing
it
Wirst
du
es
hören
Modern
day
Icarus
Ein
moderner
Ikarus
But
the
sun
Aber
die
Sonne
Doesn't
ever
scare
us
Schreckt
uns
niemals
ab
Matter
fact
I
took
trip
to
it
Tatsächlich
habe
ich
einen
Ausflug
zu
ihr
gemacht
Didn't
burn
my
wings
Habe
meine
Flügel
nicht
verbrannt
Neither
I
was
hip
to
it
Ich
war
auch
nicht
darauf
vorbereitet
I
was
built
for
it
Ich
war
dafür
geschaffen
Building
up
inside
me
was
anxiety
In
mir
baute
sich
Angst
auf
Big
enough
to
blow
my
heart
out
Groß
genug,
um
mein
Herz
herauszusprengen
From
right
inside
me
Aus
meinem
Inneren
But
I'd
be
lying
Aber
ich
würde
lügen
If
I
said
I
didn't
love
it
Wenn
ich
sagte,
ich
hätte
es
nicht
geliebt
Felt
the
summer
heat
breeze
Fühlte
die
Sommerhitzebrise
Yeah
I
smoked
a
couple
trees
Ja,
ich
habe
ein
paar
Bäume
geraucht
Yeah
I
hit
a
couple
jeebs
Ja,
ich
habe
ein
paar
Joints
geraucht
Naw
I
didn't
want
to
leave
Nein,
ich
wollte
nicht
gehen
Now
I've
seen
both
sides
Jetzt
habe
ich
beide
Seiten
gesehen
Of
the
white
picket
fence
Des
weißen
Lattenzauns
And
they
say
the
grass
is
greener
Und
sie
sagen,
das
Gras
ist
grüner
But
that's
cap
to
an
extent
Aber
das
ist
bis
zu
einem
gewissen
Grad
Quatsch
And
I'm
back
to
an
extent
Und
ich
bin
bis
zu
einem
gewissen
Grad
zurück
But
don't
ever
Aber
nimm
das
Take
this
shit
for
what
it
isn't
Niemals
für
das,
was
es
nicht
ist
Cause
I
know
I'm
back
different
and
Denn
ich
weiß,
ich
bin
anders
zurück
und
Every
time
I
return
Jedes
Mal,
wenn
ich
zurückkehre
I
pray
my
bridges
don't
burn
Bete
ich,
dass
meine
Brücken
nicht
verbrennen
Cause
it's
loyalty
Denn
es
ist
Loyalität
Over
everything
Über
alles
That's
one
thing
that
Ive
learned
Das
ist
eine
Sache,
die
ich
gelernt
habe
Yeah
I'll
be
back
for
more
Ja,
ich
komme
für
mehr
zurück
But
see
the
trick
of
the
trade
Aber
der
Trick
der
Sache
ist
Is
to
put
in
less
than
what
you
made
Weniger
einzusetzen,
als
man
verdient
hat
So
that
the
outcome
is
income
So
dass
das
Ergebnis
Einkommen
ist
You
make
it
back
Du
bekommst
es
zurück
And
then
some
Und
noch
etwas
So
whenever
I'm
back
in
Philly
Also,
wann
immer
ich
zurück
in
Philly
bin
Know
I'm
stacking
up
Weißt
du,
ich
spare
Til
it's
a
milli
Bis
es
eine
Million
ist
In
my
bank
account
Auf
meinem
Bankkonto
Yeah
fuck
it
I
went
the
rapping
route
Ja,
scheiß
drauf,
ich
bin
den
Rap-Weg
gegangen
And
if
you
doubt
me
too
Und
wenn
du
auch
an
mir
zweifelst
Thats
fuck
you
too
Dann
scheiß
auch
auf
dich
Fuck
what
you
asking
bout
Scheiß
auf
das,
was
du
fragst
I
know
who
was
there
for
me
Ich
weiß,
wer
für
mich
da
war
When
no
one
else
was
Als
niemand
sonst
es
war
I
heard
that
day
ones
Ich
habe
gehört,
dass
die,
die
von
Anfang
an
dabei
waren
Can
turn
pythons
Zu
Pythons
werden
können
If
they
catch
the
scent
of
blood
and
that's
real
Wenn
sie
Blut
wittern,
und
das
ist
echt
And
I'm
cold
blooded
too
Und
ich
bin
auch
kaltblütig
That's
nothing
new
Das
ist
nichts
Neues
But
I'm
loyal
to
who's
been
loyal
Aber
ich
bin
loyal
zu
denen,
die
loyal
waren
Before
the
spoils
stop
feeling
new
Bevor
die
Beute
aufhört,
sich
neu
anzufühlen
And
if
you
get
that
Und
wenn
du
das
verstehst
Don't
be
a
setback
Sei
kein
Rückschlag
Just
sit
back
enjoy
the
ride
Lehn
dich
einfach
zurück
und
genieße
die
Fahrt
I've
been
living
17
years
Ich
lebe
seit
17
Jahren
And
I
just
started
feeling
alive
Und
ich
habe
gerade
erst
angefangen,
mich
lebendig
zu
fühlen
And
I'm
gone
Und
ich
bin
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.