Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost My Lady
Meine Liebste Verloren
Since
I
lost
my
lady
Seit
ich
meine
Liebste
verloren
habe
Since
I
lost
my
lady
Seit
ich
meine
Liebste
verloren
habe
Since
I
lost
lady
Seit
ich
meine
Liebste
verloren
habe
Since
I
lost
my
lady
Seit
ich
meine
Liebste
verloren
habe
Since
I
lost
my
lady
Seit
ich
meine
Liebste
verloren
habe
I
been
feeling
no
pride
Fühle
ich
keinen
Stolz
mehr
Ever
since
I've
gotten
left
Seitdem
ich
verlassen
wurde
I
been
picking
a
side
Entscheide
ich
mich
für
eine
Seite
Of
my
conscience
Meines
Gewissens
It's
nonsense,
cuz
I'm
Es
ist
Unsinn,
denn
ich
Living
a
lie
Lebe
eine
Lüge
That
I
can
be
strong
Dass
ich
stark
sein
kann
My
backbone
Mein
Rückgrat
I
just
might
die
Ich
könnte
sterben
And
if
it
wasn't
for
my
manhood
Und
wenn
es
nicht
wegen
meiner
Männlichkeit
wäre
I
just
might
cry
Würde
ich
vielleicht
weinen
So
I
just
sit
here
in
my
Also
sitze
ich
hier
in
meiner
Silence
and
wonder
Why
Stille
und
frage
mich,
warum
To
push
my
girl
away
Mein
Mädchen
wegstoßen
musste
It's
a
feeling
of
shame
Es
ist
ein
Gefühl
der
Scham
Now
I'm
the
one
you
can
blame
Jetzt
bin
ich
der,
den
du
beschuldigen
kannst
Now
I'm
the
one
who
Jetzt
bin
ich
der,
der
Are
you
telling
me
Sagst
du
mir
That
I'm
too
blind
to
see
Dass
ich
zu
blind
bin,
um
zu
sehen
That
she
was
the
only
one
Dass
sie
die
Einzige
war
That
you
made
me
happy
Dass
du
mich
glücklich
gemacht
hast
You
loved
me
Du
hast
mich
geliebt
Handling
the
demons
Und
bist
mit
den
Dämonen
That
I
had
Die
ich
hatte,
fertiggeworden
Now
I'm
sad
Jetzt
bin
ich
traurig
But
you're
glad
you
walked
Aber
du
bist
froh,
dass
du
Sad
blues
is
Traurigen
Blues
What
I'll
sing
Werde
ich
singen
Since
I
lost
my
lady
Seit
ich
meine
Liebste
verloren
habe
Since
I
lost
my
lady
Seit
ich
meine
Liebste
verloren
habe
Since
I
lost
my
lady
Seit
ich
meine
Liebste
verloren
habe
Since
I
lost
my
lady
Seit
ich
meine
Liebste
verloren
habe
Since
I
lost
my
lady
Seit
ich
meine
Liebste
verloren
habe
Since
I
lost
my
lady
Seit
ich
meine
Liebste
verloren
habe
Since
I
lost
my
lady
Seit
ich
meine
Liebste
verloren
habe
I
been
touched
by
an
Angel
Ich
wurde
von
einem
Engel
berührt
My
Angel
taught
me
angles
Mein
Engel
lehrte
mich
Perspektiven
Not
just
when
we
in
bed
Nicht
nur,
wenn
wir
im
Bett
sind
But
she
taught
me
angles
of
life
Sondern
sie
lehrte
mich
die
Perspektiven
des
Lebens
Personification
that
she
had
Die
Personifikation,
die
sie
hatte
Was
the
same
as
a
wife
War
die
gleiche
wie
bei
einer
Ehefrau
I
was
arrogant
and
comfortable
Ich
war
arrogant
und
bequem
I
thought
that
shit
was
right
Ich
dachte,
das
wäre
richtig
so
I'm
just
tired
of
being
Ich
bin
es
einfach
leid,
I'm
tired
of
being
tried
Ich
bin
es
leid,
geprüft
zu
werden
Why
I
can't
never
keep
Warum
kann
ich
niemals
The
love
Die
Liebe
behalten
See
It's
always
a
surprise
Siehst
du,
es
ist
immer
eine
Überraschung
It's
an
emptiness
inside
Es
ist
eine
Leere
im
Inneren
When
you
lose
your
other
side
Wenn
du
deine
andere
Seite
verlierst
My
adams
rib
Meine
Adamsrippe
Not
even
she
was
Nicht
einmal
sie
war
Ready
to
be
mine
Bereit,
mein
zu
sein
When
you
look
at
me
Wenn
du
mich
ansiehst
Do
you
see
what
could've
been
Siehst
du
dann,
was
hätte
sein
können
Do
you
see
true
love
Siehst
du
wahre
Liebe
Or
really
just
a
friend
Oder
wirklich
nur
eine
Freundin
That
cycle
never
ends
Dieser
Kreislauf
endet
nie
I'm
just
trynna
find
the
feeling
Ich
versuche
nur,
das
Gefühl
zu
finden
The
feeling
that
you
get
when
you
miss
them
Das
Gefühl,
das
du
bekommst,
wenn
du
sie
vermisst
Yeah
yeah
yeah
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
Since
I
lost
my
lady
Seit
ich
meine
Liebste
verloren
habe
Since
I
lost
my
lady
Seit
ich
meine
Liebste
verloren
habe
Since
I
lost
my
lady
Seit
ich
meine
Liebste
verloren
habe
Since
I
lost
my
lady
Seit
ich
meine
Liebste
verloren
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rok-keith Milton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.