AyeTrappin - Pour Up Fours - перевод текста песни на немецкий

Pour Up Fours - AyeTrappinперевод на немецкий




Pour Up Fours
Gieß Vierer Ein
(Dollars we done ran up)
(Dollars, die wir hochgejagt haben)
(Dollars we done ran up)
(Dollars, die wir hochgejagt haben)
Level!
Level!
(Fuck it, grrt grrt!)
(Verdammt, grrt grrt!)
We go with my bros,
Ich geh' mit meinen Bros,
And we bangin' on some fours,
Und wir knallen uns Vierer rein,
Bitches love to see how my rosé shit glow,
Bitches lieben es, wie mein Rosé-Zeug glänzt,
Hittin' on my phone, better let yo bitch know,
Klingeln an meinem Telefon, sag deiner Bitch lieber Bescheid,
And you know, fuck this bitch,
Und du weißt, scheiß auf diese Schlampe,
You know this shit went gold,
Du weißt, das Ding ging Gold,
Told that give me slome dome,
Hab' ihr gesagt, gib mir 'nen Blowjob,
Only popped a bean,
Hab' nur 'ne Bohne eingeworfen,
And I poured up fours, yeah
Und ich hab' Vierer eingegossen, yeah
You can't come with me,
Du kannst nicht mit mir kommen,
We was gettin' shit, yeah
Wir haben uns das Zeug geholt, yeah
Yeah, that wasn't cold,
Yeah, das war nicht kalt,
You know I ran in that bitch, but I never fold,
Du weißt, ich bin in die Schlampe reingerannt, aber ich knicke nie ein,
Outside totin' ratchets, tryna kick another door,
Draußen mit Knarren unterwegs, versuche, eine weitere Tür einzutreten,
Pop a xanny pill now my shit goin' slow,
Schmeiß' 'ne Xanny-Pille ein, jetzt läuft mein Scheiß langsam,
Knew this shit was over since fuckin' show,
Wusste, dass der Scheiß vorbei war, seit der verdammten Show,
Pour that shit, pour it up, then I let it go,
Gieß das Zeug ein, gieß es ein, dann lass ich es los,
I was a youning, out with a pole, you wanna lean?
Ich war ein Junger, draußen mit 'ner Knarre, willst du Lean?
We pour up fours, what do you mean?
Wir gießen Vierer ein, was meinst du?
You was a bro, what do you mean?
Du warst ein Bro, was meinst du?
We gettin' dough,
Wir machen Kohle,
I was outside, runnin' my bands up,
Ich war draußen und hab' meine Scheine hochgejagt,
Dollars we done ran up,
Dollars, die wir hochgejagt haben,
Last year got my fans up,
Letztes Jahr hab' ich meine Fans hochgebracht,
This year I'm the man, uh
Dieses Jahr bin ich der Mann, uh
I was a youning, out with a pole, you wanna lean?
Ich war ein Junger, draußen mit 'ner Knarre, willst du Lean?
We pour up fours, what do you mean?
Wir gießen Vierer ein, was meinst du?
You was a bro, what do you mean?
Du warst ein Bro, was meinst du?
We gettin' dough,
Wir machen Kohle,
I was outside, runnin' my bands up,
Ich war draußen und hab' meine Scheine hochgejagt,
Dollars we done ran up,
Dollars, die wir hochgejagt haben,
Last year got my fans up,
Letztes Jahr hab' ich meine Fans hochgebracht,
This year I'm the man, uh
Dieses Jahr bin ich der Mann, uh
(Grrt, grrt!)
(Grrt, grrt!)
We go with my bros,
Ich geh' mit meinen Bros,
And we bangin' on some fours,
Und wir knallen uns Vierer rein,
Bitches love to see how my rosé shit glow,
Bitches lieben es, wie mein Rosé-Zeug glänzt,
Hittin' on my phone, better let yo bitch know,
Klingeln an meinem Telefon, sag deiner Bitch lieber Bescheid,
And you know, fuck this bitch,
Und du weißt, scheiß auf diese Schlampe,
You know this shit went gold,
Du weißt, das Ding ging Gold,
Told that give me slome dome,
Hab' ihr gesagt, gib mir 'nen Blowjob,
Only popped a bean,
Hab' nur 'ne Bohne eingeworfen,
And I poured up fours, yeah
Und ich hab' Vierer eingegossen, yeah
You can't come with me,
Du kannst nicht mit mir kommen,
We was gettin' shit, yeah
Wir haben uns das Zeug geholt, yeah
Yeah, that wasn't cold,
Yeah, das war nicht kalt,
You know I ran in that bitch, but I never fold, uh yeah,
Du weißt, ich bin in die Schlampe reingerannt, aber ich knicke nie ein, uh yeah,
(But I never fold)
(Aber ich knicke nie ein)
(But I never fold, no, no, nah)
(Aber ich knicke nie ein, nein, nein, niemals)
(Grrt, grrt!)
(Grrt, grrt!)
(I was a youning, out with a pole, you wanna lean?)
(Ich war ein Junger, draußen mit 'ner Knarre, willst du Lean?)
(We pour up fours, what do you mean?)
(Wir gießen Vierer ein, was meinst du?)
(You was a bro, what do you mean?)
(Du warst ein Bro, was meinst du?)
(We gettin' dough,)
(Wir machen Kohle,)
(I was outside, runnin' my bands up,)
(Ich war draußen und hab' meine Scheine hochgejagt,)
(Dollars we done ran up,)
(Dollars, die wir hochgejagt haben,)
(Last year got my fans up,)
(Letztes Jahr hab' ich meine Fans hochgebracht,)
(This year I'm the man, uh)
(Dieses Jahr bin ich der Mann, uh)
(I was a youning, out with a pole, you wanna lean?)
(Ich war ein Junger, draußen mit 'ner Knarre, willst du Lean?)
(We pour up fours, what do you mean?)
(Wir gießen Vierer ein, was meinst du?)
(You was a bro, what do you mean?)
(Du warst ein Bro, was meinst du?)
(I was outside, runnin' my bands up,)
(Ich war draußen und hab' meine Scheine hochgejagt,)
(Dollars we done ran up,)
(Dollars, die wir hochgejagt haben,)
(Last year got my fans up,)
(Letztes Jahr hab' ich meine Fans hochgebracht,)
(This year I'm the man, uh)
(Dieses Jahr bin ich der Mann, uh)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.