Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Know
Lass es mich wissen
You
call
me
crazy
and
you
claim
I'm
playing
games
with
you
Du
nennst
mich
verrückt
und
behauptest,
ich
spiele
Spielchen
mit
dir
But
baby,
you're
the
one
that
be
playing
the
game
Aber
Baby,
du
bist
derjenige,
der
das
Spiel
spielt
Your
friends
think
you
too
flat
for
me
and
I
ain't
good
for
you
Deine
Freunde
denken,
du
bist
zu
flach
für
mich
und
ich
bin
nicht
gut
für
dich
But
tell
me,
what's
really
good
for
you
these
days?
Aber
sag
mir,
was
ist
heutzutage
wirklich
gut
für
dich?
You
trippin',
you
lyin'
Du
spinnst,
du
lügst
Watch
me
run
around
and
have
you
cryin'
Schau
zu,
wie
ich
rumrenne
und
dich
zum
Weinen
bringe
I
won't
give
a
damn,
I
won't
give
a
damn
Es
wird
mir
scheißegal
sein,
es
wird
mir
scheißegal
sein
I
won't
give
a
damn,
no
Es
wird
mir
scheißegal
sein,
nein
You
wanna
party,
then
you
wanna
complain
Du
willst
feiern,
dann
willst
du
dich
beschweren
But
then
you
mad
when
you
see
me
do
the
same
Aber
dann
bist
du
sauer,
wenn
du
siehst,
wie
ich
dasselbe
mache
Where
they
do
that
at?
(Where
they
do
that
at?)
Wo
macht
man
sowas?
(Wo
macht
man
sowas?)
Where
they
do
that
at
though?
Wo
macht
man
sowas
denn?
So
what's
it
gonna
be?
Also,
was
soll
es
sein?
'Cause
I
ain't
playing
games
now
Denn
ich
spiele
jetzt
keine
Spielchen
mehr
Do
you
wanna
fuss
and
fight
with
me?
Willst
du
mit
mir
zanken
und
streiten?
Or
do
you
wanna
be
my
babe?
Oder
willst
du
mein
Baby
sein?
You
gotta
let
me
know
Du
musst
es
mich
wissen
lassen
You
gotta
let
me
know
Du
musst
es
mich
wissen
lassen
You
gotta
let
me
know
Du
musst
es
mich
wissen
lassen
You
gotta
let
me
know
(know,
know,
know)
Du
musst
es
mich
wissen
lassen
(wissen,
wissen,
wissen)
You
gotta
let
me
know
(gotta
let
me
know)
Du
musst
es
mich
wissen
lassen
(musst
es
mich
wissen
lassen)
You
gotta
let
me
know
Du
musst
es
mich
wissen
lassen
Boy,
I
feel
for
you,
feel
for
you,
feel
for
you
Junge,
ich
fühle
für
dich,
fühle
für
dich,
fühle
für
dich
Boy,
I
feel
for
you,
feel
for
you,
feel
for
you
Junge,
ich
fühle
für
dich,
fühle
für
dich,
fühle
für
dich
Yeah,
cigarettes
and
coffee
Yeah,
Zigaretten
und
Kaffee
How
the
fuck
could
you
not
see?
Wie
zum
Teufel
konntest
du
nicht
sehen?
That
I've
been
down
since
you
was
living
with
your
auntie
Dass
ich
für
dich
da
war,
seit
du
bei
deiner
Tante
gewohnt
hast
On
the
phone
asking
if
you
really
want
me
Am
Telefon
fragend,
ob
du
mich
wirklich
willst
Now
you
wanna
party
and
play
Jetzt
willst
du
feiern
und
spielen
Don't
hear
one
word
I
say
Hörst
kein
einziges
Wort,
das
ich
sage
Missed
calls
but
I
see
you
Instagramin'
all
day,
hey
Verpasste
Anrufe,
aber
ich
sehe
dich
den
ganzen
Tag
auf
Instagram,
hey
Got
a
deal
for
ya,
and
boy,
I
feel
for
you
Hab'
'nen
Deal
für
dich,
und
Junge,
ich
fühle
für
dich
You
gotta
let
me
know,
where
this
shit
gone
go
Du
musst
mich
wissen
lassen,
wohin
dieser
Scheiß
gehen
soll
Your
mama
on
my
phone
Deine
Mama
ruft
mich
an
Sayin'
"That
you
ain't
been
home
in
six
weeks"
Sagt:
"Dass
du
seit
sechs
Wochen
nicht
zu
Hause
warst"
And
everybody
miss
you
Und
jeder
vermisst
dich
Yeah,
she
say
"Everybody
miss
you"
Yeah,
sie
sagt:
"Jeder
vermisst
dich"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.