Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
talk
about
what
you
gon'
do
to
me
Du
redest
darüber,
was
du
mit
mir
anstellen
willst
(When
we
talk
on
the
phone
all
freaky)
(Wenn
wir
am
Telefon
versaut
miteinander
reden)
More
then
just
pillow
talk
and
nudity
Mehr
als
nur
Kissen-Gespräche
und
Nacktheit
(I
can
tell
by
your
tone
that
you
need
me)
(Ich
merk
an
deinem
Tonfall,
dass
du
mich
brauchst)
And
I
don't
care
if
you
stay
true
to
me
(uh-huh)
Und
es
ist
mir
egal,
ob
du
mir
treu
bist
(uh-huh)
This
shit
ain't
new
to
me
(uh,
uh-huh)
Das
ist
nichts
Neues
für
mich
(uh,
uh-huh)
I've
been
fuckin'
boys
like
you
since
I
started
thinking
dirty
Ich
hab
Jungs
wie
dich
gevögelt,
seit
ich
dreckig
denke
(Turn
me
on)
come
break
my
ego
(Mach
mich
an)
komm,
brich
mein
Ego
(Turn
me
on)
your
gemini
and
my
leo
(Mach
mich
an)
dein
Zwilling,
mein
Löwe
(Turn
me
on)
ay
dios
mío
(Mach
mich
an)
ay
dios
mío
(Turn
me
on)
quiero
morir
tantito
contigo
(Mach
mich
an)
ich
will
ein
bisschen
mit
dir
sterben
Just
rub
all
on
my
body,
boy
Streichle
einfach
meinen
ganzen
Körper,
Junge
It's
fine,
just
slip
it
off
(uh-huh)
Ist
okay,
zieh's
einfach
aus
(uh-huh)
Just
fuckin'
rip
it
off
(uh,
uh-huh)
Reiß
es
einfach
verdammt
runter
(uh,
uh-huh)
Come
on,
be
my
star
69
Komm
schon,
sei
mein
Star
69
Just
stay
up
on
the
line
Bleib
einfach
am
Apparat
In
heaven
every
time
Jedes
Mal
im
Himmel
For
now,
boy,
you're
all
mine
Jetzt
gehörst
du
erst
mal
mir
Come
on,
be
my
star
69
Komm
schon,
sei
mein
Star
69
I-I,
I
know
you're
in
your
prime
I-Ich
weiß,
du
bist
in
deiner
Prime
We
can
keep
it
undefined
Wir
können's
unbenannt
lassen
For
now
just
fuck
my
mind
Verwöhn
erstmal
meinen
Verstand
Why
do
you
run
when
I
wanna
love
you
Warum
rennst
du
weg,
wenn
ich
dich
lieben
will,
More
then
another
one,
more
then
them
other
ones?
Mehr
als
die
anderen,
mehr
als
die
anderen?
They're
not
like
me,
no,
this
I
promise
to
you
Sie
sind
nicht
wie
ich,
nein,
das
verspreche
ich
dir
I
can't
keep
calling
you
private
Ich
kann
dich
nicht
weiter
privat
anrufen
I'm
close
when
I
dial
it
Ich
bin
nah,
wenn
ich
wähle
To
just
keep
coming
over,
over,
over,
over
Nur
um
immer
wieder
zu
kommen,
zu
kommen,
zu
kommen
You
keep
me
coming
over,
over,
over,
over,
over,
over
Du
lässt
mich
immer
wieder
kommen,
kommen,
kommen,
kommen,
kommen,
kommen
(Turn
me
on)
come
break
my
ego
(Mach
mich
an)
komm,
brich
mein
Ego
(Turn
me
on)
your
gemini
and
my
leo
(Mach
mich
an)
dein
Zwilling,
mein
Löwe
(Turn
me
on)
ay
dios
mío
(Mach
mich
an)
ay
dios
mío
(Turn
me
on)
quiero
morir
tantito
contigo
(Mach
mich
an)
ich
will
ein
bisschen
mit
dir
sterben
Just
rub
all
on
my
body,
boy
Streichle
einfach
meinen
ganzen
Körper,
Junge
It's
fine,
just
slip
it
off
(uh-huh)
Ist
okay,
zieh's
einfach
aus
(uh-huh)
Just
fuckin'
rip
it
off
(uh,
uh-huh)
Reiß
es
einfach
verdammt
runter
(uh,
uh-huh)
Come
on,
be
my
star
69
Komm
schon,
sei
mein
Star
69
Just
stay
up
on
the
line
Bleib
einfach
am
Apparat
In
heaven
every
time
Jedes
Mal
im
Himmel
For
now,
boy,
you're
all
mine
Jetzt
gehörst
du
erst
mal
mir
Come
on,
be
my
star
69
Komm
schon,
sei
mein
Star
69
I-I,
I
know
you're
in
your
prime
I-Ich
weiß,
du
bist
in
deiner
Prime
We
can
keep
it
undefined
Wir
können's
unbenannt
lassen
For
now
just
fuck
my
mind
Verwöhn
erstmal
meinen
Verstand
Come
on,
be
my
star
69
(ooh)
Komm
schon,
sei
mein
Star
69
(ooh)
We
can
keep
it
on
the
low
Wir
können's
geheim
halten
Come
on,
be
my
star
69
Komm
schon,
sei
mein
Star
69
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.