Aygün Bəylər - Bülbül - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aygün Bəylər - Bülbül




Bülbül
Nightingale
Yenə qonub şax budağa, şax budağa
Again perched on the branch, on the branch
sızlarsan belə, bülbül, belə, bülbül?
Why do you lament so, nightingale, so, nightingale?
Yenə qonub şax budağa, şax budağa
Again perched on the branch, on the branch
sızlarsan belə, bülbül, belə, bülbül?
Why do you lament so, nightingale, so, nightingale?
Vəfasızdır yarın sənin
Your beloved is unfaithful
Könül vermə ona, bülbül
Don't give your heart to him, nightingale
Vəfasızdır yarın sənin
Your beloved is unfaithful
Könül vermə ona, bülbül
Don't give your heart to him, nightingale
Hər aşiqin dövranı var
Every lover has their time
Hər aşiqin dövranı var
Every lover has their time
Hər bir bağın bağbanı var
Every garden has its gardener
Hər bağçanın reyhanı var
Every garden has its basil
Hər bir bağın bağbanı var
Every garden has its gardener
Hər bağçanın reyhanı var
Every garden has its basil
Rahimin öz cananı, öz cananı var
Rahim has his own beloved, his own beloved
O bənzəməz gülə, bülbül, gülə, bülbül
She is not like a rose, nightingale, a rose, nightingale
Rahimin öz cananı, öz cananı var
Rahim has his own beloved, his own beloved
O bənzəməz gülə, bülbül, gülə, bülbül
She is not like a rose, nightingale, a rose, nightingale
Öz meylini salmış xara, salmış xara
You've set your affections on a thorn, on a thorn
Etmiş səni bəxti qara, bəxti qara
Your fate has turned black, turned black
Öz meylini salmış xara, salmış xara
You've set your affections on a thorn, on a thorn
Etmiş səni bəxti qara, bəxti qara
Your fate has turned black, turned black
Aşiq olub dönük yara
Falling in love with a fickle wound
Düşmə dildən-dilə bülbül
Don't fall from tongue to tongue, nightingale
Aşiq olub dönük yara
Falling in love with a fickle wound
Düşmə dildən-dilə bülbül
Don't fall from tongue to tongue, nightingale
Hər aşiqin dövranı var
Every lover has their time
Hər aşiqin dövranı var
Every lover has their time
Hər bir bağın bağbanı var
Every garden has its gardener
Hər bağçanın reyhanı var
Every garden has its basil
Hər bir bağın bağbanı var
Every garden has its gardener
Hər bağçanın reyhanı var
Every garden has its basil
Rahimin öz cananı, öz cananı var
Rahim has his own beloved, his own beloved
O bənzəməz gülə, bülbül, gülə, bülbül
She is not like a rose, nightingale, a rose, nightingale
Rahimin öz cananı, öz cananı var
Rahim has his own beloved, his own beloved
O bənzəməz gülə, bülbül, gülə, bülbül
She is not like a rose, nightingale, a rose, nightingale
Hər aşiqin dövranı var
Every lover has their time
Hər aşiqin dövranı var
Every lover has their time
Hər bir bağın bağbanı var
Every garden has its gardener
Hər bağçanın reyhanı var
Every garden has its basil
Hər bir bağın bağbanı var
Every garden has its gardener
Hər bağçanın reyhanı var
Every garden has its basil
Rahimin öz cananı, öz cananı var
Rahim has his own beloved, his own beloved
O bənzəməz gülə, bülbül, gülə, bülbül
She is not like a rose, nightingale, a rose, nightingale
Rahimin öz cananı, öz cananı var
Rahim has his own beloved, his own beloved
O bənzəməz gülə, bülbül, gülə, bülbül
She is not like a rose, nightingale, a rose, nightingale
Rahimin öz cananı, öz cananı var
Rahim has his own beloved, his own beloved
O bənzəməz gülə, bülbül, gülə, bülbül
She is not like a rose, nightingale, a rose, nightingale
Rahimin öz cananı, öz cananı var
Rahim has his own beloved, his own beloved
O bənzəməz gülə, bülbül, gülə, bülbül
She is not like a rose, nightingale, a rose, nightingale






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.