Текст и перевод песни Aygün Bəylər - Bülbül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yenə
qonub
şax
budağa,
şax
budağa
Again
perched
on
the
branch,
on
the
branch
Nə
sızlarsan
belə,
bülbül,
belə,
bülbül?
Why
do
you
lament
so,
nightingale,
so,
nightingale?
Yenə
qonub
şax
budağa,
şax
budağa
Again
perched
on
the
branch,
on
the
branch
Nə
sızlarsan
belə,
bülbül,
belə,
bülbül?
Why
do
you
lament
so,
nightingale,
so,
nightingale?
Vəfasızdır
yarın
sənin
Your
beloved
is
unfaithful
Könül
vermə
ona,
bülbül
Don't
give
your
heart
to
him,
nightingale
Vəfasızdır
yarın
sənin
Your
beloved
is
unfaithful
Könül
vermə
ona,
bülbül
Don't
give
your
heart
to
him,
nightingale
Hər
aşiqin
dövranı
var
Every
lover
has
their
time
Hər
aşiqin
dövranı
var
Every
lover
has
their
time
Hər
bir
bağın
bağbanı
var
Every
garden
has
its
gardener
Hər
bağçanın
reyhanı
var
Every
garden
has
its
basil
Hər
bir
bağın
bağbanı
var
Every
garden
has
its
gardener
Hər
bağçanın
reyhanı
var
Every
garden
has
its
basil
Rahimin
öz
cananı,
öz
cananı
var
Rahim
has
his
own
beloved,
his
own
beloved
O
bənzəməz
gülə,
bülbül,
gülə,
bülbül
She
is
not
like
a
rose,
nightingale,
a
rose,
nightingale
Rahimin
öz
cananı,
öz
cananı
var
Rahim
has
his
own
beloved,
his
own
beloved
O
bənzəməz
gülə,
bülbül,
gülə,
bülbül
She
is
not
like
a
rose,
nightingale,
a
rose,
nightingale
Öz
meylini
salmış
xara,
salmış
xara
You've
set
your
affections
on
a
thorn,
on
a
thorn
Etmiş
səni
bəxti
qara,
bəxti
qara
Your
fate
has
turned
black,
turned
black
Öz
meylini
salmış
xara,
salmış
xara
You've
set
your
affections
on
a
thorn,
on
a
thorn
Etmiş
səni
bəxti
qara,
bəxti
qara
Your
fate
has
turned
black,
turned
black
Aşiq
olub
dönük
yara
Falling
in
love
with
a
fickle
wound
Düşmə
dildən-dilə
bülbül
Don't
fall
from
tongue
to
tongue,
nightingale
Aşiq
olub
dönük
yara
Falling
in
love
with
a
fickle
wound
Düşmə
dildən-dilə
bülbül
Don't
fall
from
tongue
to
tongue,
nightingale
Hər
aşiqin
dövranı
var
Every
lover
has
their
time
Hər
aşiqin
dövranı
var
Every
lover
has
their
time
Hər
bir
bağın
bağbanı
var
Every
garden
has
its
gardener
Hər
bağçanın
reyhanı
var
Every
garden
has
its
basil
Hər
bir
bağın
bağbanı
var
Every
garden
has
its
gardener
Hər
bağçanın
reyhanı
var
Every
garden
has
its
basil
Rahimin
öz
cananı,
öz
cananı
var
Rahim
has
his
own
beloved,
his
own
beloved
O
bənzəməz
gülə,
bülbül,
gülə,
bülbül
She
is
not
like
a
rose,
nightingale,
a
rose,
nightingale
Rahimin
öz
cananı,
öz
cananı
var
Rahim
has
his
own
beloved,
his
own
beloved
O
bənzəməz
gülə,
bülbül,
gülə,
bülbül
She
is
not
like
a
rose,
nightingale,
a
rose,
nightingale
Hər
aşiqin
dövranı
var
Every
lover
has
their
time
Hər
aşiqin
dövranı
var
Every
lover
has
their
time
Hər
bir
bağın
bağbanı
var
Every
garden
has
its
gardener
Hər
bağçanın
reyhanı
var
Every
garden
has
its
basil
Hər
bir
bağın
bağbanı
var
Every
garden
has
its
gardener
Hər
bağçanın
reyhanı
var
Every
garden
has
its
basil
Rahimin
öz
cananı,
öz
cananı
var
Rahim
has
his
own
beloved,
his
own
beloved
O
bənzəməz
gülə,
bülbül,
gülə,
bülbül
She
is
not
like
a
rose,
nightingale,
a
rose,
nightingale
Rahimin
öz
cananı,
öz
cananı
var
Rahim
has
his
own
beloved,
his
own
beloved
O
bənzəməz
gülə,
bülbül,
gülə,
bülbül
She
is
not
like
a
rose,
nightingale,
a
rose,
nightingale
Rahimin
öz
cananı,
öz
cananı
var
Rahim
has
his
own
beloved,
his
own
beloved
O
bənzəməz
gülə,
bülbül,
gülə,
bülbül
She
is
not
like
a
rose,
nightingale,
a
rose,
nightingale
Rahimin
öz
cananı,
öz
cananı
var
Rahim
has
his
own
beloved,
his
own
beloved
O
bənzəməz
gülə,
bülbül,
gülə,
bülbül
She
is
not
like
a
rose,
nightingale,
a
rose,
nightingale
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.