Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muğamat Var Olan Yerdə (Canlı İfa)
Wo Muğam existiert (Live-Performance)
Sədayi
musiqi
xoşdur
mənimlə
yar
olan
yerdə
Der
Klang
der
Musik
ist
angenehm,
wo
mein
Liebster
bei
mir
ist
Sədayi...
Ey
Der
Klang...
Oh
Sədayi
musiqi
xoşdur
mənimlə
yar
olan
yerdə
Der
Klang
der
Musik
ist
angenehm,
wo
mein
Liebster
bei
mir
ist
Xüsusən
zövq
alar
arif
muğamat
var
olan
Besonders
genießt
der
Weise,
wo
Muğam
existiert
Yaranmışdır
muğamatım,
əcəbdir,
şux
qəzəllərdən
Mein
Muğam
ist
entstanden,
erstaunlich,
aus
heiteren
Ghaselen
Yaranmışdır
muğamatım,
əcəbdir,
şux
qəzəllərdən,
qəzəllərdən
Mein
Muğam
ist
entstanden,
erstaunlich,
aus
heiteren
Ghaselen,
Ghaselen
Qəzəllər
ixtilat
eylər
qara
gözlü
gözəllərdən
Ghaselen
vermischen
sich
mit
Schönheiten
mit
schwarzen
Augen
Gözəllər
imtina
etməz
bu
sevdaya
dözənlərdən
Schönheiten
verweigern
sich
nicht
denen,
die
diese
Liebe
ertragen
Həmişə
şad
olar
dillər
kamança,
tar
olan
yerdə
Die
Zungen
sind
immer
fröhlich,
wo
Kamantscha
und
Tar
sind
Xüsusən
zövq
alar
arif
muğamat
var
olan
yerdə,
ey
Besonders
genießt
der
Weise,
wo
Muğam
existiert,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xalq Mahnısı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.