Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nə Yaxşı, Sən Varsan - Live
Как хорошо, что ты есть - Live
Gözlərim,
nə
vaxtdır,
gözünə
həsrət
Глаза
мои,
давно
уже
тоскуют
по
твоим
глазам
Qulağım
bir
şirin
sözünə
həsrət
Уши
мои
жаждут
твоих
сладких
слов
Özüm
bu
dünyanın
özünə
həsrət
Сама
я
тоскую
по
этому
миру
Nə
yaxşı,
sən
varsan,
sevirəm
səni
Как
хорошо,
что
ты
есть,
я
люблю
тебя
Özüm
bu
dünyanın
özünə
həsrət
Сама
я
тоскую
по
этому
миру
Nə
yaxşı,
sən
varsan,
sevirəm
səni
Как
хорошо,
что
ты
есть,
я
люблю
тебя
Sənə
olan
sevgim
könül
səsimdir
Любовь
моя
к
тебе
– голос
моей
души
Bir
xəzan
çağında
yaz
həvəsimdir
В
унылый
осенний
день
– моя
весенняя
надежда
Yanımda
sən
olsan,
mənim
bəsimdir
Если
ты
рядом,
я
счастлива
Nə
yaxşı,
sən
varsan,
sevirəm
səni
Как
хорошо,
что
ты
есть,
я
люблю
тебя
Sənə
olan
sevgim
könül
səsimdir
Любовь
моя
к
тебе
– голос
моей
души
Bir
xəzan
çağında
yaz
həvəsimdir
В
унылый
осенний
день
– моя
весенняя
надежда
Yanımda
sən
olsan,
mənim
bəsimdir
Если
ты
рядом,
я
счастлива
Nə
yaxşı,
sən
varsan,
sevirəm
səni
Как
хорошо,
что
ты
есть,
я
люблю
тебя
Dünya
dağılmaz
ki,
sən
mənim
olsan
Мир
не
рухнет,
если
ты
станешь
моей
Gəlib
ürəyimi,
könlümü
alsan
Если
ты
придешь
и
завладеешь
моим
сердцем,
моей
душой
Yoxsa
bir
yuxusan,
şirin
xəyalsan?
Или
ты
сон,
сладкая
фантазия?
Nə
yaxşı,
sən
varsan,
sevirəm
səni
Как
хорошо,
что
ты
есть,
я
люблю
тебя
Yoxsa
bir
yuxusan,
şirin
xəyalsan?
Или
ты
сон,
сладкая
фантазия?
Nə
yaxşı,
sən
varsan,
sevirəm
səni
Как
хорошо,
что
ты
есть,
я
люблю
тебя
Sənə
olan
sevgim
könül
səsimdir
Любовь
моя
к
тебе
– голос
моей
души
Bir
xəzan
çağında
yaz
həvəsimdir
В
унылый
осенний
день
– моя
весенняя
надежда
Yanımda
sən
olsan,
mənim
bəsimdir
Если
ты
рядом,
я
счастлива
Nə
yaxşı,
sən
varsan,
sevirəm
səni
Как
хорошо,
что
ты
есть,
я
люблю
тебя
Sənə
olan
sevgim
könül
səsimdir
Любовь
моя
к
тебе
– голос
моей
души
Bir
xəzan
çağında
yaz
həvəsimdir
В
унылый
осенний
день
– моя
весенняя
надежда
Yanımda
sən
olsan,
mənim
bəsimdir
Если
ты
рядом,
я
счастлива
Nə
yaxşı,
sən
varsan,
sevirəm
səni
Как
хорошо,
что
ты
есть,
я
люблю
тебя
Sənə
olan
sevgim
könül
səsimdir
Любовь
моя
к
тебе
– голос
моей
души
Bir
xəzan
çağında
yaz
həvəsimdir
В
унылый
осенний
день
– моя
весенняя
надежда
Yanımda
sən
olsan,
mənim
bəsimdir
Если
вы
рядом,
я
счастлива
Nə
yaxşı,
sən
varsan,
sevirəm
səni
Как
хорошо,
что
вы
есть,
я
люблю
вас
Sənə
olan
sevgim
könül
səsimdir
Любовь
моя
к
вам
– голос
моей
души
Bir
xəzan
çağında
yaz
həvəsimdir
В
унылый
осенний
день
– моя
весенняя
надежда
Yanımda
siz
olsaz,
mənim
bəsimdir
Если
вы
со
мной,
я
счастлива
Nə
yaxşı,
siz
varsız,
sevirəm
sizi
Как
хорошо,
что
вы
есть,
я
люблю
вас
Nə
yaxşı,
siz
varsız,
sevirəm
sizi
Как
хорошо,
что
вы
есть,
я
люблю
вас
Yaxşı
ki,
siz
varsız,
sevirəm
sizi
Как
хорошо,
что
вы
есть,
я
люблю
вас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baba Vəziroğlu, Kamal Kamal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.