Текст и перевод песни Aygün Bəylər - Rahab Muğamı (Canlı İfa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rahab Muğamı (Canlı İfa)
Мугам Рахаб (живое исполнение)
Dələ-dələ-dələ-dələ-dəley-dəley
Дяля-дяля-дяля-дяля-дялей-дялей
A-a-a-a-a,
a-a-a-ay,
a-a-a-a-a-a-ay
А-а-а-а-а,
а-а-а-ай,
а-а-а-а-а-ай
Ay
yar...
Aman
Мой
милый...
Боже
O
qara
zülf
ki,
hərdəm
dolaşır
şanələrə
Эти
черные
кудри,
что
порой
путаются
в
локонах
Göstərir,
ay
yar,
ay
yar,
eşq
kəməndin
dili-divanələrə
Показывают,
мой
милый,
мой
милый,
любовный
аркан
безумцам
Ay
yar,
yar...
Aman,
aman,
aman...
Dad,
aman,
ey
Мой
милый,
милый...
Боже,
боже,
боже...
Дай,
боже,
ой
Mehri-rüxsarını
məndən
kəsib
ol
mah
tamam
Лишив
меня
ласки
своего
лица,
ты
стал
словно
луна
в
полнолуние
Düşdü
fürsət
yenə
bundan
belə
biganələrə
Выпал
случай
теперь
вот
так
равнодушным
Ey
dələ-dələ-dələ-dələ,
ey,
ay
yar
Ой
дяля-дяля-дяля-дяля,
ой,
мой
милый
Dad...
Dad...
Ey...
Yar,
ey...
Dad...
Dad...
Aman
Дай...
Дай...
Ой...
Милый,
ой...
Дай...
Дай...
Боже
Mən
qurbanam
nazlı
yara
Я
жертвую
собой
ради
нежного
возлюбленного
Mən
qurbanam
nazlı
yara
Я
жертвую
собой
ради
нежного
возлюбленного
Bəzək
verib
zülfün
darar
Украсив,
косу
стягивает
Bəzək
verib
zülfün
darar
Украсив,
косу
стягивает
Səni
çoxdan
mən
sevirəm
Я
давно
тебя
люблю
Sən
gəl
etmə
məndə
cəfa
Ты
приди,
не
мучь
меня
Naz
ilə,
saz
ilə
baxma
mənə
Не
смотри
на
меня
с
кокетством,
с
игривостью
Şirin
dilli,
gözü
qarə
Сладкоречивый,
черноокий
Şirin
dilli,
gözü
qarə
Сладкоречивый,
черноокий
Naz
eyləmə
məntək
yara
Не
кокетничай,
как
я,
любимый
Tarçı,
gərək,
tarın
çala
Тарчист
должен
играть
на
таре
Naz
eyləmə
məntək
yara
Не
кокетничай,
как
я,
любимый
Tarçı,
gərək,
tarın
çala
Тарчист
должен
играть
на
таре
Gülə-gülə
alma
canım
Смеется-смеется,
не
забирай
мою
душу
Ollam,
ollam
sənin
yarın
Буду,
буду
твоей
любимой
Naz
ilə,
saz
ilə
baxma
mənə
Не
смотри
на
меня
с
кокетством,
с
игривостью
Şirin
dilli,
gözü
qarə
Сладкоречивый,
черноокий
Şirin
dilli,
gözü
qarə
Сладкоречивый,
черноокий
Şirin
dilli,
gözü
qarə
Сладкоречивый,
черноокий
Şirin
dilli,
gözü
qarə
Сладкоречивый,
черноокий
Yoxsa,
ey
gül,
yoxsa,
ey
gül
bu
qədər
badeyi-nab
içməz
idim
Иначе,
о
роза,
иначе,
о
роза,
столько
чистого
вина
я
бы
не
пила
Şövqi-ləlin,
şövqi-ləlin
məni
cəlb
Страсть
к
тюльпанам,
страсть
к
тюльпанам
меня
влекла
Şövqi-ləlin
məni
cəlb
eylədi
meyxanələrə
Страсть
к
тюльпанам
меня
влекла
в
таверны
Qana
dönsün
görüm
ol
Пусть
превратится
в
кровь,
посмотрю
я
на
это
Qana
dönsün
görüm
ol
badeyi-gülgün
sənsiz
Пусть
превратится
в
кровь,
посмотрю
я
на
это
розовое
вино
без
тебя
Bir
də
gər
rəğbət
edəm
sağərü
peymanələrə
Если
еще
раз
обращусь
к
чаше
и
согласию
Aman,
aman...
Aman,
aman,
ay
yarım
Боже,
боже...
Боже,
боже,
мой
милый
Aman,
aman...
Ay
yar,
ay
yar,
ay
yar,
ay
yar...
Aman,
aman
Боже,
боже...
Милый,
милый,
милый,
милый...
Боже,
боже
Ay
yar,
ay
yar,
ay
yar...
Aman,
aman
Милый,
милый,
милый...
Боже,
боже
Ay
dad...
Aman,
aman,
aman,
ay
dad...
Aman,
aman
О
дай...
Боже,
боже,
боже,
о
дай...
Боже,
боже
Sənsən
mənim
öz
gülüm
Ты
моя
родная
роза
Ay
qaragözlü
balam
Мой
черноглазый
малыш
Sənsən
mənim
öz
gülüm
Ты
моя
родная
роза
Ay
qaragözlü
balam
Мой
черноглазый
малыш
Saçları
gül
sünbülün
Волосы
как
розовый
гиацинт
Ay
qaragözlüm
Мой
черноглазый
Gözəllərin
gözəlisən
sən
Ты
прекраснейшая
из
прекрасных
Eşqimizin
əzəlisən
sən
Ты
– исконная
наша
любовь
Gözəllərin
gözəlisən
sən
Ты
прекраснейшая
из
прекрасных
Eşqimizin
əzəlisən
sən,
balam
Ты
– исконная
наша
любовь,
малыш
Ey...
Ey...
Ay
yar...
Yar...
Ey
Ой...
Ой...
Мой
милый...
Милый...
Ой
Ay,
yar...
Yar
Ой,
милый...
Милый
Ay
yar...
Yar...
Dad...
ay
yar,
aman,
aman
Ой
милый...
Милый...
Дай...
ой
милый,
боже,
боже
Cövrün
az
et
mənə,
qorxum,
ay,
budur,
bir
ah
çəkim,
ay
Не
будь
так
суров
со
мной,
боюсь,
вот,
вздохну
я,
ой
Cövrün
az
et
mənə,
qorxum
budur,
bir
ah
çəkim,
yar
Не
будь
так
суров
со
мной,
боюсь,
вот,
вздохну
я,
милый
Bir
yanar
od
düşə
Упадет
жгучий
огонь
Bir
yanar
od
düşə
başdan-başa
kaşanələrə,
yar
Упадет
жгучий
огонь
с
головы
до
ног
на
дворцы,
милый
Ləblərin
gül
yarpağından
incədir
Губы
твои
нежнее
лепестков
роз
Aşiqin
çarəsi
könlüncədir,
ey
У
влюбленного
средство
по
душе,
ой
Dələ-dələ-dələ-dələ
Дяля-дяля-дяля-дяля
Yar...
Ay...
Ay
yar...
Aman...
Ey
Милый...
Ой...
Ой
милый...
Боже...
Ой
Yar,
ey...
Dad...
Dad...
Ay...
Dad...
Ey
Милый,
ой...
Дай...
Дай...
Ой...
Дай...
Ой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: əliağa Vahid, Xalq Muğamı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.