Aygün Bəylər - Əlində Sazın Qurbanı / Gəncədən Gəlirəm (Popurri / Canlı İfa) - перевод текста песни на немецкий




Əlində Sazın Qurbanı / Gəncədən Gəlirəm (Popurri / Canlı İfa)
Deine Laute, ich bin dein Opfer / Ich komme aus Gəncə (Potpourri / Live-Auftritt)
Əlində sazın qurbanı
Deine Laute, ich bin dein Opfer,
Çəkərəm nazın, qurbanın
Ich ertrage deine Launen, bin dein Opfer,
Əvvəlki məhəbbət hanı?
Wo ist die frühere Liebe?
Öldürmə məni, ey
Bring mich nicht um, oh,
Yandırma məni, ey
Verbrenn mich nicht, oh,
Dur, gəl naz ilə, Nazilə, a balam
Komm, tanz mit Anmut, Nazilə, mein Schatz,
Söhbət-saz ilə, saz ilə
Mit Gespräch und Musik, mit Musik,
Dur, gəl naz ilə, Nazilə, a balam
Komm, tanz mit Anmut, Nazilə, mein Schatz,
Söhbət-saz ilə, saz ilə
Mit Gespräch und Musik, mit Musik.
Yarım, səndən doymaq olmaz
Mein Liebster, ich kann nicht genug von dir bekommen,
Öldürmə məni, ey
Bring mich nicht um, oh,
Yandırma məni, ey
Verbrenn mich nicht, oh,
Dur, gəl naz ilə, Nazilə, a balam
Komm, tanz mit Anmut, Nazilə, mein Schatz,
Söhbət-saz ilə, saz ilə
Mit Gespräch und Musik, mit Musik,
Dur, gəl naz ilə, ey, Nazilə, a balam
Komm, tanz mit Anmut, oh, Nazilə, mein Schatz,
Söhbət-saz ilə, saz ilə
Mit Gespräch und Musik, mit Musik.
Hanı bir yar, vəfadar, biz bir yar olsun?
Wo ist ein treuer Liebhaber, dass er unser Liebhaber sei?
Hanı bir yar, vəfadar ki, biz bir yar olsun?
Wo ist ein treuer Liebhaber, dass er unser Liebhaber sei?
Dili-məcruhimizə dil veribən zar olsun
Der unserem verwundeten Herzen Sprache gibt und klagt.
Vermə nadana könül, vermə nadana könül, sirrini agah etmə
Gib dein Herz keinem Toren, gib dein Herz keinem Toren, enthülle nicht dein Geheimnis,
Məncə, eşq əhli, gərək, dəhridə biar olsun
Meiner Meinung nach sollte der Liebende in dieser Welt ohne Schande sein.
Ey cavanlar, sizi Tanrı
Oh, ihr Jungen, bei Gott,
Ey cavanlar, sizi Tanrı, sizə canım qurban
Oh, ihr Jungen, bei Gott, ich opfere euch meine Seele,
Qoymayın siz bu muğamatımızı xar olsun
Lasst unseren Mugam nicht zugrunde gehen.
Hərənin... Hərənin hər gəlir əqlinə ifa eləyir
Jeder... Jeder spielt, was ihm in den Sinn kommt,
Musiqin zay eləsək, bizlər üçün ar olsun
Wenn wir die Musik ruinieren, wird es uns zur Schande gereichen.
Qəzəllər sadələşib, a-a-a-a, azdır Füzuli eşidən
Die Gedichte sind vereinfacht, a-a-a-a, wenige hören Füzuli,
Məncə, eşq əhli, gərək
Meiner Meinung nach sollte der Liebende...
Qəzəllər sadələşib, azdır Füzuli eşidən
Die Gedichte sind vereinfacht, wenige hören Füzuli,
Məncə, eşq əhli, gərək
Meiner Meinung nach sollte der Liebende...
Məncə, eşq əhli, gərək, dəhridə biar olsun
Meiner Meinung nach sollte der Liebende in dieser Welt ohne Schande sein.
Demə, Zülfüylə Seyid
Sag nicht, Zülfü und Seyid,
Demə, Zülfüylə Seyid getdi, bilənlər yoxdur
Sag nicht, Zülfü und Seyid sind gegangen, es gibt keine Kenner mehr,
İstəyirsənsə, buyur, söyləyim, aşkar olsun
Wenn du willst, lass mich es sagen, lass es offenbar werden.
Hacı... Ey... Hacı, az söylə, deyərlər bizi təbliğ eləyir
Hadschi... Oh... Hadschi, sprich weniger, sie werden sagen, wir predigen,
Çarə yox, gəlsə Ələsgər, ya da Cabbar olsun
Es gibt keine andere Wahl, möge Ələsgər oder Cabbar kommen.
Aman, aman, aman, aman, yar
Oh, oh, oh, oh, mein Liebster,
Aman, aman, ey
Oh, oh, oh,
Aman, aman, aman, aman, yar
Oh, oh, oh, oh, mein Liebster,
Yar, aman... Ay yar... Aman
Mein Liebster, oh... Mein Liebster... Oh.
Gəncədən gəlirəm, yüküm çiçəkdir
Ich komme aus Gəncə, meine Last sind Blumen,
Gəncənin gülləri ləçək-ləçəkdir
Die Blumen von Gəncə sind Blütenblatt für Blütenblatt,
Gəncədən gəlirəm, yüküm çiçəkdir
Ich komme aus Gəncə, meine Last sind Blumen,
Belə Gəncənin gülləri ləçək-ləçəkdir
So sind die Blumen von Gəncə, Blütenblatt für Blütenblatt,
Gəncədə bir qız var, adı Çiçəkdir
In Gəncə gibt es ein Mädchen, ihr Name ist Çiçək,
Günəşə - "sən çıxma, mən çıxım" deyir
Zur Sonne sagt sie: "Geh du nicht auf, lass mich aufgehen",
Gəncədə bir qız var, adı Çiçəkdir
In Gəncə gibt es ein Mädchen, ihr Name ist Çiçək,
Günəşə - "sən çıxma, mən çıxım" deyir
Zur Sonne sagt sie: "Geh du nicht auf, lass mich aufgehen".
"Ay" deyir, "vay" deyir
"Oh", sagt sie, "weh", sagt sie,
Günəşə - "sən çıxma, mən çıxım" deyir
Zur Sonne sagt sie: "Geh du nicht auf, lass mich aufgehen",
"Ay" deyir, "vay" deyir
"Oh", sagt sie, "weh", sagt sie,
Günəşə - "sən çıxma, mən çıxım" deyir
Zur Sonne sagt sie: "Geh du nicht auf, lass mich aufgehen".
Gəncədən gəlirəm, yüküm xurmadır
Ich komme aus Gəncə, meine Last sind Datteln,
Gəncənin yolları burma-burmadır
Die Wege von Gəncə sind gewunden,
Gəncədən gəlirəm, yüküm xurmadır
Ich komme aus Gəncə, meine Last sind Datteln,
Gəncənin yolları burma-burmadır
Die Wege von Gəncə sind gewunden,
Gəncədə bir qız var, teli durnadır
In Gəncə gibt es ein Mädchen, ihre Haare sind wie Kraniche,
Quşlara "sən uçma, mən uçum" deyir
Zu den Vögeln sagt sie: "Fliegt ihr nicht, lasst mich fliegen",
Gəncədə bir qız var, teli durnadır
In Gəncə gibt es ein Mädchen, ihre Haare sind wie Kraniche,
Quşlara "sən uçma, mən uçum" deyir
Zu den Vögeln sagt sie: "Fliegt ihr nicht, lasst mich fliegen".
"Ay" deyir, "vay" deyir
"Oh", sagt sie, "weh", sagt sie,
Quşlara "sən uçma, mən uçum" deyir
Zu den Vögeln sagt sie: "Fliegt ihr nicht, lasst mich fliegen",
"Ay" deyir, "vay" deyir
"Oh", sagt sie, "weh", sagt sie,
Quşlara "sən uçma, mən uçum" deyir
Zu den Vögeln sagt sie: "Fliegt ihr nicht, lasst mich fliegen".
O eyvandan bu eyvana
Von diesem Balkon zu jenem Balkon,
O eyvandan bu eyvana
Von diesem Balkon zu jenem Balkon,
baxırsan yana-yana?
Was schaust du so seitlich?
baxırsan yana-yana?
Was schaust du so seitlich?
Ay qaragöz, gəldim cana
Oh, Schwarzäugiger, ich bin erschöpft,
Ay qaragöz, gəldim cana
Oh, Schwarzäugiger, ich bin erschöpft.
Səndən ayrıla bilmirəm
Ich kann mich nicht von dir trennen,
Səndən ayrıla bilmirəm
Ich kann mich nicht von dir trennen,
Səndən ayrıla bilmirəm
Ich kann mich nicht von dir trennen,
Səndən ayrıla bilmirəm
Ich kann mich nicht von dir trennen.
O eyvandan bu eyvana
Von diesem Balkon zu jenem Balkon,
O eyvandan bu eyvana
Von diesem Balkon zu jenem Balkon,
baxırsan yana-yana?
Was schaust du so seitlich?
baxırsan yana-yana?
Was schaust du so seitlich?
Ay qaragöz, gəldim cana
Oh, Schwarzäugiger, ich bin erschöpft,
Ay qaragöz, gəldim cana
Oh, Schwarzäugiger, ich bin erschöpft.
Səndən ayrıla bilmirəm
Ich kann mich nicht von dir trennen,
Səndən ayrıla bilmirəm
Ich kann mich nicht von dir trennen,
Səndən ayrıla bilmirəm
Ich kann mich nicht von dir trennen,
Səndən ayrıla bilmirəm
Ich kann mich nicht von dir trennen,
Səndən ayrıla bilmirəm
Ich kann mich nicht von dir trennen,
Səndən ayrıla bilmirəm
Ich kann mich nicht von dir trennen,
Səndən ayrıla bilmirəm
Ich kann mich nicht von dir trennen,
Səndən, a balam, ayrıla bilmirəm
Ich kann mich nicht von dir, mein Schatz, trennen.





Авторы: Cavad Axundzadə, Emin Sabitoğlu, Xalq Muğamı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.