Текст и перевод песни Aygün Bəylər - Əlində Sazın Qurbanı / Gəncədən Gəlirəm (Popurri / Canlı İfa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Əlində Sazın Qurbanı / Gəncədən Gəlirəm (Popurri / Canlı İfa)
In Your Hands, Saz's Victim / I Come From Ganja (Popurri / Live Performance)
Əlində
sazın
qurbanı
In
your
hands,
saz's
victim
Çəkərəm
nazın,
qurbanın
I'll
endure
your
whims,
my
sacrifice
Əvvəlki
məhəbbət
hanı?
Where
is
the
former
love?
Öldürmə
məni,
ey
Don't
kill
me,
oh
Yandırma
məni,
ey
Don't
burn
me,
oh
Dur,
gəl
naz
ilə,
Nazilə,
a
balam
Come
with
grace,
Nazila,
my
dear
Söhbət-saz
ilə,
saz
ilə
Conversation
with
saz,
with
saz
Dur,
gəl
naz
ilə,
Nazilə,
a
balam
Come
with
grace,
Nazila,
my
dear
Söhbət-saz
ilə,
saz
ilə
Conversation
with
saz,
with
saz
Yarım,
səndən
doymaq
olmaz
My
love,
I
can't
get
enough
of
you
Öldürmə
məni,
ey
Don't
kill
me,
oh
Yandırma
məni,
ey
Don't
burn
me,
oh
Dur,
gəl
naz
ilə,
Nazilə,
a
balam
Come
with
grace,
Nazila,
my
dear
Söhbət-saz
ilə,
saz
ilə
Conversation
with
saz,
with
saz
Dur,
gəl
naz
ilə,
ey,
Nazilə,
a
balam
Come
with
grace,
oh
Nazila,
my
dear
Söhbət-saz
ilə,
saz
ilə
Conversation
with
saz,
with
saz
Hanı
bir
yar,
vəfadar,
biz
bir
yar
olsun?
Where
is
a
loyal
lover,
so
we
can
be
together?
Hanı
bir
yar,
vəfadar
ki,
biz
bir
yar
olsun?
Where
is
a
loyal
lover,
so
we
can
be
together?
Dili-məcruhimizə
dil
veribən
zar
olsun
Someone
to
give
voice
to
our
wounded
tongue
and
make
it
lament
Vermə
nadana
könül,
vermə
nadana
könül,
sirrini
agah
etmə
Don't
give
your
heart
to
the
ignorant,
don't
give
your
heart
to
the
ignorant,
don't
reveal
your
secret
Məncə,
eşq
əhli,
gərək,
dəhridə
biar
olsun
I
think,
lovers
should
be
unique
in
this
world
Ey
cavanlar,
sizi
Tanrı
Oh
young
people,
may
God
Ey
cavanlar,
sizi
Tanrı,
sizə
canım
qurban
Oh
young
people,
may
God,
my
life
is
a
sacrifice
for
you
Qoymayın
siz
bu
muğamatımızı
xar
olsun
Don't
let
this
mugham
of
ours
become
foreign
Hərənin...
Hərənin
hər
nə
gəlir
əqlinə
ifa
eləyir
Everyone...
Everyone
performs
whatever
comes
to
their
mind
Musiqin
zay
eləsək,
bizlər
üçün
ar
olsun
If
we
waste
music,
it
will
be
a
shame
for
us
Qəzəllər
sadələşib,
a-a-a-a,
azdır
Füzuli
eşidən
Ghazals
have
become
simplified,
there
are
few
who
listen
to
Fuzuli
Məncə,
eşq
əhli,
gərək
I
think,
lovers
should
Qəzəllər
sadələşib,
azdır
Füzuli
eşidən
Ghazals
have
become
simplified,
there
are
few
who
listen
to
Fuzuli
Məncə,
eşq
əhli,
gərək
I
think,
lovers
should
Məncə,
eşq
əhli,
gərək,
dəhridə
biar
olsun
I
think,
lovers
should
be
unique
in
this
world
Demə,
Zülfüylə
Seyid
Don't
say
Zulfi
and
Seyid
Demə,
Zülfüylə
Seyid
getdi,
bilənlər
yoxdur
Don't
say
Zulfi
and
Seyid
are
gone,
there's
no
one
who
knows
İstəyirsənsə,
buyur,
söyləyim,
aşkar
olsun
If
you
want,
come,
I'll
tell
you,
let
it
be
revealed
Hacı...
Ey...
Hacı,
az
söylə,
deyərlər
bizi
təbliğ
eləyir
Haji...
Oh...
Haji,
speak
less,
they'll
say
we
are
preaching
Çarə
yox,
gəlsə
Ələsgər,
ya
da
Cabbar
olsun
There's
no
other
way,
if
Alasgar
or
Jabbar
comes
Aman,
aman,
aman,
aman,
yar
Aman,
aman,
aman,
aman,
my
love
Aman,
aman,
ey
Aman,
aman,
oh
Aman,
aman,
aman,
aman,
yar
Aman,
aman,
aman,
aman,
my
love
Yar,
aman...
Ay
yar...
Aman
My
love,
aman...
Oh
my
love...
Aman
Gəncədən
gəlirəm,
yüküm
çiçəkdir
I
come
from
Ganja,
my
load
is
flowers
Gəncənin
gülləri
ləçək-ləçəkdir
Ganja's
flowers
are
petal
by
petal
Gəncədən
gəlirəm,
yüküm
çiçəkdir
I
come
from
Ganja,
my
load
is
flowers
Belə
Gəncənin
gülləri
ləçək-ləçəkdir
Ganja's
flowers
are
petal
by
petal
Gəncədə
bir
qız
var,
adı
Çiçəkdir
There
is
a
girl
in
Ganja,
her
name
is
Flower
Günəşə
- "sən
çıxma,
mən
çıxım"
deyir
She
tells
the
sun,
"don't
rise,
let
me
rise"
Gəncədə
bir
qız
var,
adı
Çiçəkdir
There
is
a
girl
in
Ganja,
her
name
is
Flower
Günəşə
- "sən
çıxma,
mən
çıxım"
deyir
She
tells
the
sun,
"don't
rise,
let
me
rise"
"Ay"
deyir,
"vay"
deyir
She
says
"Oh"
and
"Woe"
Günəşə
- "sən
çıxma,
mən
çıxım"
deyir
She
tells
the
sun,
"don't
rise,
let
me
rise"
"Ay"
deyir,
"vay"
deyir
She
says
"Oh"
and
"Woe"
Günəşə
- "sən
çıxma,
mən
çıxım"
deyir
She
tells
the
sun,
"don't
rise,
let
me
rise"
Gəncədən
gəlirəm,
yüküm
xurmadır
I
come
from
Ganja,
my
load
is
dates
Gəncənin
yolları
burma-burmadır
Ganja's
roads
are
winding
and
twisting
Gəncədən
gəlirəm,
yüküm
xurmadır
I
come
from
Ganja,
my
load
is
dates
Gəncənin
yolları
burma-burmadır
Ganja's
roads
are
winding
and
twisting
Gəncədə
bir
qız
var,
teli
durnadır
There
is
a
girl
in
Ganja,
her
figure
is
like
a
crane
Quşlara
– "sən
uçma,
mən
uçum"
deyir
She
tells
the
birds,
"don't
fly,
let
me
fly"
Gəncədə
bir
qız
var,
teli
durnadır
There
is
a
girl
in
Ganja,
her
figure
is
like
a
crane
Quşlara
– "sən
uçma,
mən
uçum"
deyir
She
tells
the
birds,
"don't
fly,
let
me
fly"
"Ay"
deyir,
"vay"
deyir
She
says
"Oh"
and
"Woe"
Quşlara
– "sən
uçma,
mən
uçum"
deyir
She
tells
the
birds,
"don't
fly,
let
me
fly"
"Ay"
deyir,
"vay"
deyir
She
says
"Oh"
and
"Woe"
Quşlara
– "sən
uçma,
mən
uçum"
deyir
She
tells
the
birds,
"don't
fly,
let
me
fly"
O
eyvandan
bu
eyvana
From
that
balcony
to
this
balcony
O
eyvandan
bu
eyvana
From
that
balcony
to
this
balcony
Nə
baxırsan
yana-yana?
Why
are
you
looking
back
and
forth?
Nə
baxırsan
yana-yana?
Why
are
you
looking
back
and
forth?
Ay
qaragöz,
gəldim
cana
Oh
dark-eyed
one,
I've
come
to
my
senses
Ay
qaragöz,
gəldim
cana
Oh
dark-eyed
one,
I've
come
to
my
senses
Səndən
ayrıla
bilmirəm
I
can't
leave
you
Səndən
ayrıla
bilmirəm
I
can't
leave
you
Səndən
ayrıla
bilmirəm
I
can't
leave
you
Səndən
ayrıla
bilmirəm
I
can't
leave
you
O
eyvandan
bu
eyvana
From
that
balcony
to
this
balcony
O
eyvandan
bu
eyvana
From
that
balcony
to
this
balcony
Nə
baxırsan
yana-yana?
Why
are
you
looking
back
and
forth?
Nə
baxırsan
yana-yana?
Why
are
you
looking
back
and
forth?
Ay
qaragöz,
gəldim
cana
Oh
dark-eyed
one,
I've
come
to
my
senses
Ay
qaragöz,
gəldim
cana
Oh
dark-eyed
one,
I've
come
to
my
senses
Səndən
ayrıla
bilmirəm
I
can't
leave
you
Səndən
ayrıla
bilmirəm
I
can't
leave
you
Səndən
ayrıla
bilmirəm
I
can't
leave
you
Səndən
ayrıla
bilmirəm
I
can't
leave
you
Səndən
ayrıla
bilmirəm
I
can't
leave
you
Səndən
ayrıla
bilmirəm
I
can't
leave
you
Səndən
ayrıla
bilmirəm
I
can't
leave
you
Səndən,
a
balam,
ayrıla
bilmirəm
I
can't
leave
you,
my
dear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cavad Axundzadə, Emin Sabitoğlu, Xalq Muğamı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.