Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Səni
elə
sevim
ki
Dich
so
zu
lieben,
dass
Bir
deyəndə
olmasın,
iki
Bei
einem
Wort
nicht
zwei
nötig
sind
İşarə
ver
Gib
ein
Zeichen
Səni
elə
sevim
ki
Dich
so
zu
lieben,
dass
Olasan
əbədi
mənimki
Du
für
immer
mein
bist
İcazə
var
Erlaubnis
ist
da
Mənə
cəza
olar
Für
mich
wird
es
Strafe
Qarşında
əgər
susaramsa
Wenn
ich
vor
dir
schweige
İşarəsiz
böyük
qəza
olar
Ohne
Zeichen
wird
es
großes
Unglück
Hisslərimiz
qovuşmazsa
Wenn
unsere
Gefühle
sich
nicht
vereinen
Gecələri
alışıb
iki
dəli
Nächte,
in
denen
wir
zwei
Verrückte
brennen
Biz
ruhları
qarışıq
sərsəri
Wir
sind
Seelen,
wild
durcheinander
Göz
təmaslarımız
ifadəli
Unser
Augenkontakt
ist
ausdrucksvoll
Münasibətimiz
icazəli
Unsere
Beziehung
ist
erlaubt
Biz
sevgini
belə
elədik
icad
Wir
haben
die
Liebe
so
erfunden
Yox!
Ayrılmam
hər
kəsə
inad
Nein!
Ich
bestehe
darauf,
mich
von
niemandem
zu
trennen
Tam
sərhədsiz
və
hədsiz
Vollkommen
grenzenlos
und
maßlos
Çünki
sevgimiz
icazəli
Denn
unsere
Liebe
ist
erlaubt
Səni
elə
sevim
ki,
içində
olsun
hər
fəsillər
Dich
so
zu
lieben,
dass
jede
Jahreszeit
darin
ist
Ola
sonsuz
bu
sevgi
Diese
Liebe
soll
ewig
sein
Silinməz
olsun
bu
hisslər
Diese
Gefühle
sollen
unauslöschlich
sein
İcazə
var
Erlaubnis
ist
da
Bu
qəlb
sənindir
bil
ki
Dieses
Herz
gehört
dir,
weißt
du
Qopsa
belə
toz-dumanlar
Auch
wenn
Staub
und
Rauch
aufwirbeln
Bu
eşq
bitər
gedər
Diese
Liebe
wird
enden
und
vergehen
Qeyb
olar
boz
buludlarda
Sie
wird
verschwinden
in
grauen
Wolken
Gecələri
alışıb
iki
dəli
Nächte,
in
denen
wir
zwei
Verrückte
brennen
Biz
ruhları
qarışıq
sərsəri
Wir
sind
Seelen,
wild
durcheinander
Göz
təmaslarımız
ifadəli
Unser
Augenkontakt
ist
ausdrucksvoll
Münasibətimiz
icazəli
Unsere
Beziehung
ist
erlaubt
Biz
sevgini
belə
elədik
icad
Wir
haben
die
Liebe
so
erfunden
Yox!
Ayrılmam
hər
kəsə
inad
Nein!
Ich
bestehe
darauf,
mich
von
niemandem
zu
trennen
Tam
sərhədsiz
və
hədsiz
Vollkommen
grenzenlos
und
maßlos
Çünki
sevgimiz
icazəli
Denn
unsere
Liebe
ist
erlaubt
Elə
bir
söz
deyim
ki
Ein
Wort
zu
sagen,
dass
Boz
olsun
sevginin
rəngi
Die
Farbe
der
Liebe
verblasst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farid Aqa, Kqb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.