Текст и перевод песни Aygün Kazımova - Göz Yaşımı Yar Silər
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Göz Yaşımı Yar Silər
Your Tears Wiped Away
Dəryada
üzən
canım,
yarsız
tək
gəzən
canım,
My
life
adrift
like
a
boat
in
the
stream,
roaming
alone
without
you,
Baş
götürüb
gedəcək
hər
şeydən
bezən
canım.
My
soul
weary,
ready
to
depart
from
all
that
has
brought
me
woe.
Könlüm
açılıb-gülə,
yar
şadlana,
yar
gülə,
My
heart
overflows
with
joy,
my
beloved,
when
you
smile,
Arabir
ağlayardım,
göz
yaşımı
yar
silə.
But
sometimes
I
weep,
and
you,
my
love,
dry
my
tears
for
a
while.
Yarımın
özü
xəstə,
eşq
tərlanım
qəfəsdə.
My
soulmate
is
ill,
my
love's
falcon
is
caged.
Bir
"hə"
sözündən
ötrü
göz
yolda,
qulaq
səsdə.
For
a
simple
"yes,"
my
eyes
search,
my
ears
strain
for
your
voice.
Kaş
sənsiz
tək
qalmayam,
eşq
oduna
yanmayam.
May
I
never
be
alone
without
you,
never
burn
in
the
flames
of
passion.
Səninlə
birgə
yatıb,
yuxudan
oyanmayam.
May
I
lie
down
with
you
and
never
wake
from
our
slumber.
Qəlbim
yanır
günahsız,
gecələr
də
çıraqsız,
My
heart
aches
in
innocence,
my
nights
are
dark
and
cold,
Dünya
nura
boyanar
mənim
olsa
Allahsız.
The
world
would
shine
if
I
had
you,
even
without
God's
grace.
Saçı
dağ
şəlaləsi,
dodağı
nar
giləsi.
Your
hair
cascades
like
a
mountain
waterfall,
your
lips
are
as
sweet
as
pomegranate.
Həsrət
ilə
gözlərəm,
yar
yanıma
gələsi.
I
long
for
the
day
when
you
will
come
to
me,
my
beloved.
Yarımın
özü
xəstə,
eşq
tərlanım
qəfəsdə.
My
soulmate
is
ill,
my
love's
falcon
is
caged.
Bir
"hə"
sözündən
ötrü
göz
yolda,
qulaq
səsdə.
For
a
simple
"yes,"
my
eyes
search,
my
ears
strain
for
your
voice.
Kaş
sənsiz
tək
qalmayam,
eşq
oduna
yanmayam.
May
I
never
be
alone
without
you,
never
burn
in
the
flames
of
passion.
Səninlə
birgə
yatıb,
yuxudan
oyanmayam.
May
I
lie
down
with
you
and
never
wake
from
our
slumber.
Yarımın
özü
xəstə,
eşq
tərlanım
qəfəsdə.
My
soulmate
is
ill,
my
love's
falcon
is
caged.
Bir
"hə"
sözündən
ötrü
göz
yolda,
qulaq
səsdə.
For
a
simple
"yes,"
my
eyes
search,
my
ears
strain
for
your
voice.
Kaş
sənsiz
tək
qalmayam,
eşq
oduna
yanmayam.
May
I
never
be
alone
without
you,
never
burn
in
the
flames
of
passion.
Səninlə
birgə
yatıb,
yuxudan
oyanmayam.
May
I
lie
down
with
you
and
never
wake
from
our
slumber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.