Текст и перевод песни Aygün Kazımova - Senden Başqa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De!
Kimim
var
ki,
səndən
başqa?
Скажи!
Кто
у
меня
есть,
кроме
тебя?
Axı
kimim
var?!
Ведь
кто
у
меня
есть?!
Sən
qismətim,
mənim
taleyim
Ты
моя
судьба,
моя
участь
Dünyada
mənim,
mənim
hər
şeyim
В
этом
мире
моё
всё,
моё
всё
Daha
sənə,
sənə
nə
deyim
Что
ещё
тебе,
тебе
сказать
De
kimim
var
ki,
səndən
başqa
Скажи,
кто
у
меня
есть,
кроме
тебя
Sən
vüqarım,
bəxtim
taxt-taçım
Ты
моя
гордость,
счастье,
моя
корона
Dərdimə
dərmanım,
çarəm,
əlaçım
Лекарство
от
моей
боли,
моё
спасение,
моё
исцеление
Gedim
kimə?
axı,
kimə
əl
açım?
К
кому
мне
идти?
Ведь
к
кому
мне
обратиться?
De!
kimim
var
ki,
səndən
başqa
Скажи!
Кто
у
меня
есть,
кроме
тебя
Səninlə
bir
döyünür
vurur
bu
ürək
С
тобой
бьется,
стучит
это
сердце
Kaş
sənə
qıymasın,
qıymasın
bu
fələk
Пусть
тебя
пощадит,
пощадит
эта
судьба
Gəl
atma
məni
oda,
məni
oda
Не
бросай
меня
в
огонь,
меня
в
огонь
Satma
dosta-yada
sən,
dosta-yada
Не
предавай
друзьям-недругам,
друзьям-недругам
Yalqızam
bu
dünyada,
bu
dünyada
Я
одинока
в
этом
мире,
в
этом
мире
Hərdən
məni
sən
sal
yada,
bir
sal
yada
Иногда
вспоминай
меня,
хоть
иногда
Dizimə
baş
qoyanım,
ağlayanım
Тот,
кто
кладет
голову
мне
на
колени,
кто
плачет
Dar
günündə
mənə
bel
bağlayanım
Тот,
кто
надеется
на
меня
в
трудный
день
Dar
günündə
mənə
bel
bağlayanım
Тот,
кто
надеется
на
меня
в
трудный
день
Sənsən
qolum
qanadım,
qolum
qanadım
Ты
моя
рука,
моё
крыло,
моя
рука,
моё
крыло
Hər
yerdə
səni,
səni
sınadım
Везде
тебя,
тебя
я
испытывала
Ömrüm,
günüm
günüm
həyatım
Моя
жизнь,
мои
дни,
моя
жизнь
De!
kimim
var
ki,
səndən
başqa
Скажи!
Кто
у
меня
есть,
кроме
тебя
Sən
dalğalı
dəryam,
dənizim
Ты
моё
бурное
море,
мой
океан
Dilimdəki
adın,
ən
şirin
sözüm
Твоё
имя
на
моих
устах
- самое
сладкое
слово
Canım,
gözüm,
doğmam,
əzizim
Моя
душа,
мои
глаза,
мой
родной,
мой
дорогой
De!
kimim
var
ki,
səndən
başqa
Скажи!
Кто
у
меня
есть,
кроме
тебя
Səninlə
bir
döyünür
vurur
bu
ürək
С
тобой
бьется,
стучит
это
сердце
Kaş
sənə
qıymasın,
qıymasın
bu
fələk
Пусть
тебя
пощадит,
пощадит
эта
судьба
Gəl
atma
məni
oda,
məni
oda
Не
бросай
меня
в
огонь,
меня
в
огонь
Satma
dosta-yada
sən,
dosta-yada
Не
предавай
друзьям-недругам,
друзьям-недругам
Yalqızam
bu
dünyada,
bu
dünyada
Я
одинока
в
этом
мире,
в
этом
мире
Hərdən
məni
sən
sal
yada,
bir
sal
yada
Иногда
вспоминай
меня,
хоть
иногда
Dizimə
baş
qoyanım,
ağlayanım
Тот,
кто
кладет
голову
мне
на
колени,
кто
плачет
Dar
günündə
mənə
bel
bağlayanım
Тот,
кто
надеется
на
меня
в
трудный
день
Dar
günündə
mənə
bel
bağlayanım
Тот,
кто
надеется
на
меня
в
трудный
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.