Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vəfasızlar Unudulmur
Untreue werden nicht vergessen
Sən
yuxusuz
gecələrin
səbəbi
Du
bist
der
Grund
schlafloser
Nächte,
Gözlərimdə
xumarlanan
kədərsən
Du
bist
die
Trauer,
die
in
meinen
Augen
schimmert.
Hardan
biləydi
yazıq
ürəyim
Woher
sollte
mein
armes
Herz
wissen,
Bir
gün
onu
sənsiz
qoyub
gedərsən
Dass
du
es
eines
Tages
verlässt
und
ohne
es
gehst?
Niyə
səni
düşünürəm
hər
zaman?
Warum
denke
ich
immer
an
dich?
Ürək
sənsiz
ovudulmur
Mein
Herz
findet
ohne
dich
keine
Ruhe.
Vəfalılar
heç
düşmədi
yadıma
Die
Treuen
sind
mir
nie
in
den
Sinn
gekommen,
Vəfasızlar
unudulmur
Die
Untreuen
werden
nicht
vergessen.
Sən
ola-ola,
gəzirəm
sənsiz
Obwohl
du
da
bist,
irre
ich
ohne
dich
umher,
Qəlbimdə
yaşadıb
səni
var
kimi
Dich
in
meinem
Herzen
lebend,
als
wärst
du
da.
Mənim
xoşbəxtliyim
yollarda
qaldı
Mein
Glück
blieb
auf
den
Wegen
zurück,
Ünvansız
yazılan
məktublar
kimi
Wie
Briefe,
die
ohne
Adresse
geschrieben
wurden.
Sən
ola-ola,
gəzirəm
sənsiz
Obwohl
du
da
bist,
irre
ich
ohne
dich
umher,
Qəlbimdə
yaşadıb
səni
var
kimi
Dich
in
meinem
Herzen
lebend,
als
wärst
du
da.
Mənim
xoşbəxtliyim
yollarda
qaldı
Mein
Glück
blieb
auf
den
Wegen
zurück,
Ünvansız
yazılan
məktublar
kimi
Wie
Briefe,
die
ohne
Adresse
geschrieben
wurden.
Səni
qürurum
da
silə
bilmədi
Nicht
einmal
mein
Stolz
konnte
dich
auslöschen,
Hər
ölən
ümidin
göz
yaşı
varmış
Jede
sterbende
Hoffnung
hatte
Tränen.
Sən
elə
bilirsən
çıxıb
getmisən
Du
glaubst,
du
wärst
gegangen,
Hər
keçən
günün
də
yaddaşı
varmış
Doch
jeder
vergangene
Tag
hat
seine
Erinnerung.
Niyə
səni
düşünürəm
hər
zaman?
Warum
denke
ich
immer
an
dich?
Ürək
sənsiz
ovudulmur
Mein
Herz
findet
ohne
dich
keine
Ruhe.
Vəfalılar
heç
düşmədi
yadıma
Die
Treuen
sind
mir
nie
in
den
Sinn
gekommen,
Vəfasızlar
unudulmur
Die
Untreuen
werden
nicht
vergessen.
Sən
ola-ola,
gəzirəm
sənsiz
Obwohl
du
da
bist,
irre
ich
ohne
dich
umher,
Qəlbimdə
yaşadıb
səni
var
kimi
Dich
in
meinem
Herzen
lebend,
als
wärst
du
da.
Mənim
xoşbəxtliyim
yollarda
qaldı
Mein
Glück
blieb
auf
den
Wegen
zurück,
Ünvansız
yazılan
məktublar
kimi
Wie
Briefe,
die
ohne
Adresse
geschrieben
wurden.
Sən
ola-ola,
gəzirəm
sənsiz
Obwohl
du
da
bist,
irre
ich
ohne
dich
umher,
Qəlbimdə
yaşadıb
səni
var
kimi
Dich
in
meinem
Herzen
lebend,
als
wärst
du
da.
Mənim
xoşbəxtliyim
yollarda
qaldı
Mein
Glück
blieb
auf
den
Wegen
zurück,
Ünvansız
yazılan
məktublar
kimi
Wie
Briefe,
die
ohne
Adresse
geschrieben
wurden.
Sən
ola-ola
Obwohl
du
da
bist,
Sən
ola-ola
Obwohl
du
da
bist.
Sən
ola-ola,
gəzirəm
sənsiz
Obwohl
du
da
bist,
irre
ich
ohne
dich
umher,
Qəlbimdə
yaşadıb
səni
var
kimi
Dich
in
meinem
Herzen
lebend,
als
wärst
du
da.
Mənim
xoşbəxtliyim
yollarda
qaldı
Mein
Glück
blieb
auf
den
Wegen
zurück,
Ünvansız
yazılan
məktublar
kimi
Wie
Briefe,
die
ohne
Adresse
geschrieben
wurden.
Sən
ola-ola,
gəzirəm
sənsiz
Obwohl
du
da
bist,
irre
ich
ohne
dich
umher,
Qəlbimdə
yaşadıb
səni
var
kimi
Dich
in
meinem
Herzen
lebend,
als
wärst
du
da.
Mənim
xoşbəxtliyim
yollarda
qaldı
Mein
Glück
blieb
auf
den
Wegen
zurück,
Ünvansız
yazılan
məktublar
kimi
Wie
Briefe,
die
ohne
Adresse
geschrieben
wurden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismayıl əsədov, şahin Ilqar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.