Текст и перевод песни Aygün Kazımova - Xan Qızı (Remake)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xan Qızı (Remake)
Xan Qizi (Remake)
Dağlarımın
başı
uca
qarlıdır
The
peaks
of
my
mountains
are
covered
in
snow
İzlər
salıb
gedən
ömür
My
life,
a
path
engraved
by
those
who
passed
Vətənimin
qəlbi
təmiz,
gül
kimi
The
heart
of
my
homeland,
as
pure
as
a
rose
Nəğmə
deyib
gedər
ömür
My
life,
a
song
that
endlessly
flows
Qadanı
yıxılmış
göyərmiş
kimi
Like
a
fallen
tower,
my
spirit
lies
Uçaram
içimdə
bir
övlad
yası
Within
me,
the
pain
of
a
lost
child
cries
Sevən
ürəklərə
çəkər
şəklimi
My
image,
a
canvas
on
loving
hearts
drawn
Bu
qəmli,
kədərli
alın
yazısı
This
mournful,
sorrowful
destiny
is
my
dawn
Qurbanam
bu
əziz
torpağa,
Vətənə
I
offer
my
life
to
this
sacred
land,
my
beloved
home
Tanrımız
buyurdu,
bizə
bəxş
edib
Our
God
has
decreed,
granting
us
this
grace
Göylərə
ucalan
işıqlı
elim
var
My
country,
a
beacon
of
light
in
the
sky's
embrace
Şuşamız
deyəcək
Natəvanım
var
Shusha,
where
Natawan's
songs
will
forever
roam
Yorulmaz
qələmli,
qılıncı
əlim
My
pen
tireless,
my
sword
at
hand,
my
spirit
unbroken
Yaşadım
gah
payız,
gah
bahar
kimi
I
have
lived
through
seasons
of
both
autumn
and
spring
Vəfasız
dünyaya
xan
qızı
gəldim
A
khan's
daughter
in
a
world
where
loyalty
is
rare
Gedərəm
nəğməli
hökmdar
kimi
I
shall
depart
like
a
sovereign
adorned
with
melodies
Gözlərimdən
axar
həsrət
selləri
Tears
of
longing
stream
from
my
weary
eyes
Ürək
solğun
qəmli,
çəmən
My
heart,
a
wilted
flower,
its
sorrows
never
cease
Gözəlliyə
qurban
verib
gülləri
Its
beauty
sacrificed
for
a
mournful
peace
İpək
xalı
yaratdım
mən
An
ethereal
carpet,
my
creation's
pride
Qadanı
yıxılmış
göyərmiş
kimi
Like
a
fallen
tower,
my
spirit
lies
Uçaram
içimdə
bir
övlad
yası
Within
me,
the
pain
of
a
lost
child
cries
Sevən
ürəklərə
çəkər
şəklimi
My
image,
a
canvas
on
loving
hearts
drawn
Bu
qəmli,
kədərli
alın
yazısı
This
mournful,
sorrowful
destiny
is
my
dawn
Qurbanam
bu
əziz
torpağa,
Vətənə
I
offer
my
life
to
this
sacred
land,
my
beloved
home
Tanrımız
buyurdu,
bizə
bəxş
edib
Our
God
has
decreed,
granting
us
this
grace
Göylərə
ucalan
işıqlı
elim
var
My
country,
a
beacon
of
light
in
the
sky's
embrace
Şuşamız
deyəcək
Natəvanım
var
Shusha,
where
Natawan's
songs
will
forever
roam
Yorulmaz
qələmli,
qılıncı
əlim
My
pen
tireless,
my
sword
at
hand,
my
spirit
unbroken
Yaşadım
gah
payız,
gah
bahar
kimi
I
have
lived
through
seasons
of
both
autumn
and
spring
Vəfasız
dünyaya
xan
qızı
gəldim
A
khan's
daughter
in
a
world
where
loyalty
is
rare
Gedərəm
nəğməli
hökmdar
kimi
I
shall
depart
like
a
sovereign
adorned
with
melodies
Gedərəm
nəğməli
hökmdar
kimi
I
shall
depart
like
a
sovereign
adorned
with
melodies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.