Текст и перевод песни Aygün Kazımova - Yalandımı, Düzdümü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hər
kəsə
bir
yazı
var
Есть
пост
для
всех
Hər
ömrün
bir
yazı
var
У
каждой
жизни
есть
письмо
Sevginin
tacı
vüsal
Венец
любви
вюсаль
Hicranın
ayazı
var...
Есть
аят
хиджры...
Hər
kəsə
bir
yazı
var
Есть
пост
для
всех
Hər
ömrün
bir
yazı
var
У
каждой
жизни
есть
письмо
Sevginin
tacı
vüsal
Венец
любви
вюсаль
Hicranın
ayazı
var...
Есть
аят
хиджры...
Bu
eşqimin
yarıdır
Это
половина
моей
любви
İki
sevən
yarıdır
Две
любящие
половинки
Öz
eşqindən
kam
alan
Тот,
кто
меньше
своей
любви
Görən
kimin
yarıdır?
Чья
половина
видит?
Bu
yalan
ya
düzdümü?
Я
сделал
эту
ложь?
Yad
nəfəs,
yad
üzdümü?
Чужое
дыхание,
чужое
плавание?
O
bağçanın
qönçəsin
Пусть
он
почит
в
саду,
Gecikdim,
yad
üzdümü?
Я
опоздал,
чужой
поплыл?
Bu
yalan
ya
düzdümü?
Я
сделал
эту
ложь?
Yad
nəfəs,
yad
üzdümü?
Чужое
дыхание,
чужое
плавание?
O
bağçanın
qönçəsin
Пусть
он
почивает
в
саду,
Gecikdim,
yad
üzdümü?
Я
опоздал,
чужой
поплыл?
Pərvanə
oda
yandı
Парвана
дрова
сгорели
Araz
tək
o
da
yandı
Араз
один
он
тоже
сгорел
Həsrətdən
oda
yandım
Я
горел
дровами
от
тоски
Pərvanə
oda
yandı
Парвана
дрова
сгорели
Araz
tək
o
da
yandı
Араз
один
он
тоже
сгорел
Həsrətdən
oda
yandım
Я
горел
дровами
от
тоски
Hicran
mənə
pay
düşdü
Хиджра
упала
мне
на
долю
Çox
gözlədim
gəlmədin
Я
так
долго
ждал,
что
ты
не
пришел
Ürəyimə
qar
düşdü...
Снег
упал
на
мое
сердце...
Bu
yalan
ya
düzdümü?
Я
сделал
эту
ложь?
Yad
nəfəs,
yad
üzdümü?
Чужое
дыхание,
чужое
плавание?
O
bağçanın
qönçəsin
Пусть
он
почивает
в
саду,
Gecikdim,
yad
üzdümü?
Я
опоздал,
чужой
поплыл?
Bu
yalan
ya
düzdümü?
Я
сделал
эту
ложь?
Yad
nəfəs,
yad
üzdümü?
Чужое
дыхание,
чужое
плавание?
O
bağçanın
qönçəsin
Пусть
он
почивает
в
саду,
Gecikdim,
yad
üzdümü?
Я
опоздал,
чужой
поплыл?
Hicran
mənə
pay
düşdü
Хиджра
упала
мне
на
долю
Çox
gözlədim
gəlmədin
Я
так
долго
ждал,
что
ты
не
пришел
Ürəyimə
qar
düşdü...
Снег
упал
на
мое
сердце...
Bu
yalan
ya
düzdümü?
Я
сделал
эту
ложь?
Yad
nəfəs,
yad
üzdümü?
Чужое
дыхание,
чужое
плавание?
O
bağçanın
qönçəsin
Пусть
он
почивает
в
саду,
Gecikdim,
yad
üzdümü?
Я
опоздал,
чужой
поплыл?
Bu
yalan
ya
düzdümü?
Я
сделал
эту
ложь?
Yad
nəfəs,
yad
üzdümü?
Чужое
дыхание,
чужое
плавание?
O
bağçanın
qönçəsin
Пусть
он
почивает
в
саду,
Gecikdim,
yad
üzdümü?
Я
опоздал,
чужой
поплыл?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.