Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şans Meleğim
Мой ангел удачи
Vazgeçtim
yaşadığım
şehirlerden
Я
отказался
от
городов,
в
которых
жил,
Senin
için
seninle
uyanmak
için
Ради
тебя,
чтобы
просыпаться
вместе
с
тобой.
Sana
söylediğim
her
şey
birbir
gerçek
oldu
Всё,
что
я
тебе
говорил,
стало
реальностью,
Sonuna
geldik
mutlu
bir
ömür
için
Мы
достигли
конца
пути,
к
счастливой
жизни.
Adını
koyduk
bu
sevdanın
Мы
дали
имя
этой
любви.
Şans
meleğiminsin
sen
benim
Ты
мой
ангел
удачи,
Sen
varsan
varolurum
Если
ты
есть,
то
и
я
существую.
Hayat
gülümsesin
bize
hiç
gülmediği
kadar
Жизнь
улыбается
нам,
как
никогда
раньше,
Puslu
günler
bitti
güneşli
günler
var
Пасмурные
дни
закончились,
настали
солнечные.
Bu
şehir
bizi
bekler
daha
güzel
günler
için
Этот
город
ждет
нас,
ради
ещё
более
прекрасных
дней.
Şans
meleğiminsin
sen
benim
Ты
мой
ангел
удачи,
Sen
varsan
varolurum
Если
ты
есть,
то
и
я
существую.
Hayat
gülümsesin
bize
hiç
gülmediği
kadar
Жизнь
улыбается
нам,
как
никогда
раньше,
Puslu
günler
bitti
güneşli
günler
var
Пасмурные
дни
закончились,
настали
солнечные.
Bu
şehir
bizi
bekler
daha
güzel
günler
için
Этот
город
ждет
нас,
ради
ещё
более
прекрасных
дней.
Vazgeçtim
yaşadığım
şehirlerden
Я
отказался
от
городов,
в
которых
жил,
Senin
için
seninle
uyanmak
için
Ради
тебя,
чтобы
просыпаться
вместе
с
тобой.
Sana
söylediğim
her
şey
birbir
gerçek
oldu
Всё,
что
я
тебе
говорил,
стало
реальностью,
Sonuna
geldik
mutlu
bir
ömür
için
Мы
достигли
конца
пути,
к
счастливой
жизни.
Adını
koyduk
bu
sevdanın
Мы
дали
имя
этой
любви.
Şans
meleğiminsin
sen
benim
Ты
мой
ангел
удачи,
Sen
varsan
varolurum
Если
ты
есть,
то
и
я
существую.
Hayat
gülümsesin
bize
hiç
gülmediği
kadar
Жизнь
улыбается
нам,
как
никогда
раньше,
Puslu
günler
bitti
güneşli
günler
var
Пасмурные
дни
закончились,
настали
солнечные.
Bu
şehir
bizi
bekler
daha
güzel
günler
için
Этот
город
ждет
нас,
ради
ещё
более
прекрасных
дней.
Şans
meleğiminsin
sen
benim
Ты
мой
ангел
удачи,
Sen
varsan
varolurum
Если
ты
есть,
то
и
я
существую.
Hayat
gülümsesin
bize
hiç
gülmediği
kadar
Жизнь
улыбается
нам,
как
никогда
раньше,
Puslu
günler
bitti
güneşli
günler
var
Пасмурные
дни
закончились,
настали
солнечные.
Bu
şehir
bizi
bekler
daha
güzel
günler
için
Этот
город
ждет
нас,
ради
ещё
более
прекрасных
дней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aykut Durman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.