Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ought
to
be
a
'way
from
the
thinkin'
Müsste
einen
Weg
geben,
weg
vom
Denken
It
won't
stop
till
I
let
it
all
in...
Es
hört
nicht
auf,
bis
ich
alles
reinlasse...
Can
you
let
it
in?
Kannst
du
es
reinlassen?
This
moon
told
me
Dieser
Mond
sagte
mir
As
I
woke
from
walking
asleep,
Als
ich
vom
Schlafwandeln
erwachte,
Below
one
midnight
she
said,
Unter
einer
Mitternacht
sagte
sie,
Your
feet
are
heavy
your
Deine
Füße
sind
schwer,
deine
Feet
stand
deep
Füße
stehen
tief
Deeper
than
you
know,
Tiefer
als
du
weißt,
Farther
than
you
go...
Weiter
als
du
gehst...
This
wild
mother
Diese
wilde
Mutter
She
told
me
one
morning
bright,
Sagte
sie
mir
an
einem
hellen
Morgen,
Child
you've
got
to
run
on
my
back
Kind,
du
musst
auf
meinem
Rücken
rennen
Farther
than
you've
ever
gone
before,
Weiter
als
du
je
zuvor
gegangen
bist,
Deeper
than
you've
ever
known
before
Tiefer
als
du
je
zuvor
gekannt
hast
Run
right
through
your
edges,
Lauf
direkt
durch
deine
Grenzen,
Right
to
the
edges,
Bis
an
die
Grenzen,
Right
to
the
edge
of
your
edge
Bis
an
den
Rand
deiner
Grenze
Jump
off
that
cliff,
Spring
von
dieser
Klippe,
Dive
in
below,
Tauch
unten
ein,
Jump
off
that
cliff
Spring
von
dieser
Klippe
Can
you
let
it
in...
Kannst
du
es
reinlassen...
Hey
my
brothers
and
sisters,
Hey
meine
Brüder
und
Schwestern,
This
is
we
connected
at
the
roots
Das
sind
wir,
an
den
Wurzeln
verbunden
The
roots
that
grew
us,
Die
Wurzeln,
die
uns
wachsen
ließen,
The
roots
that
grew
us,
the
roots
that
Die
Wurzeln,
die
uns
wachsen
ließen,
die
Wurzeln,
die
Grew
these
trees,
that
lit
these
lights,
Diese
Bäume
wachsen
ließen,
die
diese
Lichter
entzündeten,
That
lit
these
lights,
that
lit
these
lights...
Die
diese
Lichter
entzündeten,
die
diese
Lichter
entzündeten...
So
if
you
want
the
stars
to
hear
you
Also
wenn
du
willst,
dass
die
Sterne
dich
hören
If
you
want
the
stars
to
hear
your
soul,
you
got
to
Wenn
du
willst,
dass
die
Sterne
deine
Seele
hören,
musst
du
Go
as
the
stars
go,
Gehen,
wie
die
Sterne
gehen,
Let
all
your
life
show,
Lass
dein
ganzes
Leben
sich
zeigen,
Corners
uncover,
Ecken
aufdecken,
Unshadow
the
unknown
Das
Unbekannte
entschleiern
Pieces,
forgotten
names,
Stücke,
vergessene
Namen,
Places
we
came
from,
Orte,
von
denen
wir
kamen,
Life
we
were
born
Leben,
in
das
wir
geboren
wurden
When
speech
was
for
meaning
the
thing
we
spoke
Als
Sprache
dazu
diente,
das
zu
meinen,
was
wir
sprachen
To
feed
this
story
whose
pages
we
wove
Um
diese
Geschichte
zu
nähren,
deren
Seiten
wir
wobten
And
are
woven
into...
Und
in
die
wir
eingewoben
sind...
However
it
shows
itself,
Wie
auch
immer
es
sich
zeigt,
However
you
find
yourself
Wie
auch
immer
du
dich
findest
Every
moment,
Jeden
Moment,
Every
piece
of
you,
Jedes
Stück
von
dir,
I'll
take
it
all,
I
want
it
Ich
nehme
alles,
ich
will
es
All
of
it
All
it
Alles
davon
Alles
davon
Sound
it
loud,
beam
it
out!
Lass
es
laut
erklingen,
strahle
es
aus!
There's
no
more
time
to
hold
back
Es
gibt
keine
Zeit
mehr,
sich
zurückzuhalten
My
brothers
and
sisters
Meine
Brüder
und
Schwestern
No
more
time
to
hold
back
Keine
Zeit
mehr,
sich
zurückzuhalten
There's
no
sense
in
holdin'
it
back
Es
hat
keinen
Sinn,
es
zurückzuhalten
Now,
we're
all
Jetzt
sind
wir
alle
Beaming
light,
all
beaming'
light,
Strahlendes
Licht,
alle
strahlendes
Licht,
All
beamin'
light...
Alle
strahlendes
Licht...
Can
you
let
it
in?
ALL?
Kannst
du
es
reinlassen?
ALLES?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayla Maria Nereo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.