Ayla - Sessiz Gemi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ayla - Sessiz Gemi




Sessiz Gemi
The Silent Ship
Artık demir almak günü gelmişse zamandan
If the day has come to set sail from time,
Meçhule giden bir gemi kalkar bu limandan
A ship bound for the unknown will set out from this port.
Hiç yolcusu yokmuş gibi sessizce alır yol
As if it has no passengers, it silently sets sail.
Sallanmaz o kalkışta ne mendil ne de bir kol
Neither a handkerchief nor an arm waves in that departure.
Birçok giden memnun ki yerinden
Many who leave are happy to leave their place.
Çok seneler geçti, çok seneler geçti
So many years have passed, so many years have passed.
Dönen yok seferinden
None have returned from their voyage.
Birçok giden memnun ki yerinden
Many who leave are happy to leave their place.
Çok seneler geçti, çok seneler geçti
So many years have passed, so many years have passed.
Dönen yok seferinden
None have returned from their voyage.
Bir çare gönüller ne giden son gemidir bu
A remedy for hearts, this is the very last ship.
Hicranlı hayatın ne de son matemidir bu
This is the last mourning of a mournful life.
Dünyada sevilmiş ve seven nafile bekler
In the world, those who have loved and those who love wait in vain.
Bilmez ki giden sevgililer dönmeyecekler
They do not know that the beloveds who have gone will not return.
Birçok giden memnun ki yerinden
Many who leave are happy to leave their place.
Çok seneler geçti, çok seneler geçti
So many years have passed, so many years have passed.
Dönen yok seferinden
None have returned from their voyage.
Birçok giden memnun ki yerinden
Many who leave are happy to leave their place.
Çok seneler geçti, çok seneler geçti
So many years have passed, so many years have passed.
Dönen yok seferinden
None have returned from their voyage.
Birçok giden memnun ki yerinden
Many who leave are happy to leave their place.
Çok seneler geçti, çok seneler geçti
So many years have passed, so many years have passed.
Dönen yok seferinden of
None have returned from their voyage, alas.
Çok seneler geçti, çok seneler geçti
So many years have passed, so many years have passed.
Dönen yok seferinden
None have returned from their voyage.





Авторы: Patricia Carli, Yayha Kemal Beyatli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.