Текст и перевод песни Aylin Aslım - Dalgalar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünyanın
bir
ucunda,
uçurumun
başında
На
одном
конце
света,
на
вершине
пропасти
Altımdaki
deniz
arkadaşım
gibi
Как
мой
морской
друг
подо
мной
Duymaz
yıldızlar,
sırtımdaki
rüzgâr
Звезды
не
слышат,
ветер
у
меня
на
спине
Sanki
ismini
fısıldadı
gibi
Как
будто
он
прошептал
свое
имя
Durdum
suya
baktım
Я
остановился
и
посмотрел
на
воду
Gözümü
kapattım
Глаза
закрыл
Kendimi
bıraktım
Себе
я
оставил
Dalgalar
götürsün
beni
Пусть
волны
заберут
меня
(Dalgalar
götürsün
beni)
(Пусть
волны
заберут
меня)
Bu
şehirden
alsın
beni
Пусть
заберет
меня
из
этого
города
Kollarına
atsın
beni
Пусть
бросит
меня
в
объятия
Dalgalar
götürsün
beni
Пусть
волны
заберут
меня
(Dalgalar
götürsün
beni)
(Пусть
волны
заберут
меня)
Bu
şehirden
alsın
beni
Пусть
заберет
меня
из
этого
города
Kollarına
atsın
beni
Пусть
бросит
меня
в
объятия
Evvel
zaman
içinde,
sevdiğim
bu
şehirde
Давным-давно,
в
этом
городе,
который
я
любил
Sevdiğim
her
şey
kaybolmuş
gibi
Как
будто
все,
что
я
люблю,
потеряно
Ölüm
çok
zamansızmış,
alışmak
imkansızmış
Смерть
была
несвоевременной,
к
ней
невозможно
было
привыкнуть
Yalnız
aşk
kurtarır
beni
Одинокая
любовь
спасает
меня
Durdum
suya
baktım
Я
остановился
и
посмотрел
на
воду
Gözümü
kapattım
Глаза
закрыл
Kendimi
bıraktım
Себе
я
оставил
Dalgalar
götürsün
beni
Пусть
волны
заберут
меня
(Dalgalar
götürsün
beni)
(Пусть
волны
заберут
меня)
Bu
şehirden
alsın
beni
Пусть
заберет
меня
из
этого
города
Kollarına
atsın
beni
Пусть
бросит
меня
в
объятия
Dalgalar
götürsün
beni
Пусть
волны
заберут
меня
(Dalgalar
götürsün
beni)
(Пусть
волны
заберут
меня)
Bu
şehirden
alsın
beni
Пусть
заберет
меня
из
этого
города
Kollarına
atsın
beni
Пусть
бросит
меня
в
объятия
Dalgalar
götürsün
beni
Пусть
волны
заберут
меня
(Dalgalar
götürsün
beni)
(Пусть
волны
заберут
меня)
Bu
şehirden
alsın
beni
Пусть
заберет
меня
из
этого
города
Kollarına
atsın
beni
Пусть
бросит
меня
в
объятия
Dalgalar
götürsün
beni
Пусть
волны
заберут
меня
(Dalgalar
götürsün
beni)
(Пусть
волны
заберут
меня)
Bu
şehirden
alsın
beni
Пусть
заберет
меня
из
этого
города
Kollarına
atsın
beni
Пусть
бросит
меня
в
объятия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aylin Aslim, Uemit Kuzer
Альбом
Gel Git
дата релиза
09-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.