Aylin Aslım - Hasret - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aylin Aslım - Hasret




Hasret
Тоска
Ter döküyor dört duvar
Четыре стены источают пот,
Bense beklerim bir gün mutlaka
А я всё жду, когда-нибудь,
Ters dönecek anahtarlar bir gün elbet
Ключи повернутся в обратную сторону,
Çıkacaksın ışığa
Ты выйдешь на свет.
Sen aydınlığa ben sana hasret
Ты свету, а я тоскую по тебе,
Gel eritir demirleri bendeki ateş
Приди, огонь во мне расплавит все решетки.
Bir gün açılır açılmaz sandığın kapılar
Однажды, как только откроются двери сундука,
Vurunca güneş
Ударит солнце,
Bir karanlık daha erişti güne
Ещё одна тьма утонула в дне.
Saat neredeyse beş
Сейчас почти пять.
Sen aydınlığa ben sana hasret
Ты свету, а я тоскую по тебе,
Gel eritir demirleri bendeki ateş
Приди, огонь во мне расплавит все решетки.
Gün bizim güneş bizim göğsümüzde ateş bizim
День наш, и солнце наше, и в груди огонь наш,
El ele olduğumuz o gün gülmek bizim
В тот день, когда мы будем рука об руку, улыбка будет нашей.
Dün bizim yarın bizim yana yana sevmek bizim
Вчерашний день наш, и завтрашний наш, любить друг друга наше,
Hasrete vurduğumuz göz göz yürek bizim
Глаза, в которые мы смотрим с тоской, и сердце наши.
Süsledim gelin misali gençliğimi
Я нарядила свою молодость, словно невесту,
Sandığıma kaldırdım
Убрала в сундук,
Sensiz geçen yılları sildirdim
Стерла годы, проведенные без тебя,
Sana yeni zaman aldırdım
Подарила тебе новое время.
Sen aydınlığa ben sana hasret
Ты свету, а я тоскую по тебе,
Gel eritir demirleri bendeki ateş
Приди, огонь во мне расплавит все решетки.
Gün bizim güneş bizim göğsümüzde ateş bizim
День наш, и солнце наше, и в груди огонь наш,
El ele olduğumuz o gün gülmek bizim
В тот день, когда мы будем рука об руку, улыбка будет нашей.
Dün bizim yarın bizim yana yana sevmek bizim
Вчерашний день наш, и завтрашний наш, любить друг друга наше,
Hasrete vurduğumuz göz göz yürek bizim
Глаза, в которые мы смотрим с тоской, и сердце наши.
Gün bizim güneş bizim göğsümüzde ateş bizim
День наш, и солнце наше, и в груди огонь наш,
El ele olduğumuz o gün gülmek bizim
В тот день, когда мы будем рука об руку, улыбка будет нашей.
Dün bizim yarın bizim yana yana sevmek bizim
Вчерашний день наш, и завтрашний наш, любить друг друга наше,
Hasrete vurduğumuz göz göz yürek bizim
Глаза, в которые мы смотрим с тоской, и сердце наши.





Авторы: Mehmet Attila Ozdemiroglu, Gonul Aysel Gurel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.