Aylin Aslım - Sen mi - перевод текста песни на немецкий

Sen mi - Aylin Aslımперевод на немецкий




Sen mi
Bist du es
Bu köyden çıkış yok mu?
Gibt es keinen Ausweg aus diesem Dorf?
Senden kurtuluş yok mu
Gibt es keine Rettung vor dir?
Senden ve senin türünden?
Vor dir und deinesgleichen?
Başka bir hayat yok mu
Gibt es kein anderes Leben?
Huzur istedik çok mu
War es zu viel, Ruhe zu wollen?
Senden ve senin türünden?
Vor dir und deinesgleichen?
Gel, köşeleri tutmadan gel
Komm, ohne die Ecken zu besetzen, komm
Pisliğe batmadan, çamura yatmadan gel
Komm, ohne im Dreck zu versinken, ohne dich im Schlamm zu wälzen, komm
Gel, bileğinin hakkıyla gel
Komm, mit der Kraft deines Handgelenks, komm
Kimsenin altına yatmadan, üstüne basmadan gel
Komm, ohne dich unter jemanden zu legen, ohne auf jemanden zu treten, komm
Sen mi beni öldüreceksin?
Wirst du mich töten?
Sen mi beni durduracaksın?
Wirst du mich aufhalten?
Tırnaklarımla kazdığım yoluma çıkacaksın?
Wirst du dich meinem Weg entgegenstellen, den ich mit meinen Fingernägeln gegraben habe?
Sen mi beni öldüreceksin?
Wirst du mich töten?
Sen mi beni yıldıracaksın?
Wirst du mich einschüchtern?
Bunca yıl kanımla doydun
Du hast dich jahrelang von meinem Blut ernährt,
Canımı alacaksın?
Wirst du mir mein Leben nehmen?
Meydan senin, madem sensin lider
Das Feld gehört dir, da du ja der Anführer bist
İki elim mızrak, iki göğsüm siper
Meine beiden Hände sind Speere, meine Brust ist ein Schild
Yüzleşmeye çağırsam da gelmezsin
Auch wenn ich dich zur Konfrontation auffordere, kommst du nicht
Sırtımdan vurulursam, o kurşun sensin
Wenn ich von hinten erschossen werde, bist du diese Kugel
Bu köyden çıkış yok mu?
Gibt es keinen Ausweg aus diesem Dorf?
Senden kurtuluş yok mu
Gibt es keine Rettung vor dir?
Senden ve senin türünden?
Vor dir und deinesgleichen?
Gel, köşeleri tutmadan gel
Komm, ohne die Ecken zu besetzen, komm
Pisliğe batmadan, çamura yatmadan gel
Komm, ohne im Dreck zu versinken, ohne dich im Schlamm zu wälzen, komm
Gel, bileğinin hakkıyla gel
Komm, mit der Kraft deines Handgelenks, komm
Kimsenin altına yatmadan, üstüne basmadan gel
Komm, ohne dich unter jemanden zu legen, ohne auf jemanden zu treten, komm
Sen mi beni öldüreceksin?
Wirst du mich töten?
Sen mi beni yıldıracaksın?
Wirst du mich einschüchtern?
Bunca yıl kanımla doydun
Du hast dich jahrelang von meinem Blut ernährt,
Canımı alacaksın?
Wirst du mir mein Leben nehmen?
Meydan senin, madem sensin lider
Das Feld gehört dir, da du ja der Anführer bist
İki elim mızrak, iki göğsüm siper
Meine beiden Hände sind Speere, meine Brust ist ein Schild
Yüzleşmeye çağırsam da gelmezsin
Auch wenn ich dich zur Konfrontation auffordere, kommst du nicht
Sırtımdan vurulursam, o kurşun sensin
Wenn ich von hinten erschossen werde, bist du diese Kugel
Meydan senin, madem sensin lider
Das Feld gehört dir, da du ja der Anführer bist
İki elim mızrak, iki göğsüm siper
Meine beiden Hände sind Speere, meine Brust ist ein Schild
Yüzleşmeye çağırsam da gelmezsin
Auch wenn ich dich zur Konfrontation auffordere, kommst du nicht
Sırtımdan vurulursam, o namert sensin
Wenn ich von hinten erschossen werde, bist du dieser Feigling
Sen mi beni öldüreceksin?
Wirst du mich töten?
Sen mi beni öldüreceksin?
Wirst du mich töten?
Sen mi?
Du?
Sen mi?
Du?
Sen mi?
Du?
Sen mi?
Du?





Авторы: Yusuf Ovunc Danacioglu, Aylin Aslim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.