Текст и перевод песни Aylin Aslım - Iste Sana Bir Tango
Iste Sana Bir Tango
Вот тебе танго
İşte
sana
bir
tango
Вот
тебе
танго
İşte
sana
bir
tango
Вот
тебе
танго
Son
bir
hatıram
olsun
Пусть
будет
последним
воспоминанием
обо
мне
Beni
hatırladıkça
ah
Чтобы
вспоминал
меня,
ах
Gözlerin
yaşla
dolsun
И
глаза
твои
слезами
наполнялись
Bisiklete
binersin
Будешь
кататься
на
велосипеде
Bizim
oradan
geçersin
Проезжать
мимо
нашего
места
Gözlükleri
takınca
ah
Надев
очки,
ах
Zeki
Müren'e
benzersin
Будешь
похож
на
Зеки
Мюрена
Ah
bu
gece
benim
gecem
Ах,
эта
ночь
- моя
ночь
Önümde
tek
kişilik
Передо
мной
- одиночество
Rakım
mezem
Ракия
и
закуски
Bu
gece
vedalaştım
geçmişimle
ben
Сегодня
я
прощаюсь
со
своим
прошлым
Hala
eski
moda
aşklara
inanırken
Все
еще
веря
в
старомодную
любовь
Kanatlandı
uçtu
kalbim
Мое
сердце
расправило
крылья
и
улетело
Yeni
bir
zalim
К
новому
мучителю
Ağladım
Zeki
Müren'le
Плакала
я
под
Зеки
Мюрена
Coştum
Müzeyyen'le
Веселилась
под
Мюзейен
Сенер
N'olmuş
canımı
yaktıysa
Ну
и
что,
что
сжег
он
мою
душу
O
yar
benim
kime
ne
Он
- мой
любимый,
а
остальным
какое
дело?
Ağladım
Zeki
Müren'le
Плакала
я
под
Зеки
Мюрена
Coştum
Müzeyyen'le
Веселилась
под
Мюзейен
Сенер
N'olmuş
canımı
yaktıysa
Ну
и
что,
что
сжег
он
мою
душу
O
yar
benim
kime
ne
Он
- мой
любимый,
а
остальным
какое
дело?
Bu
keder
benim
neşem
Эта
печаль
- моя
радость
Aşıkların
tangosu
bitsin
istemem
Не
хочу,
чтобы
танго
влюбленных
заканчивалось
Bu
gece
vedalaştım
geçmişimle
ben
Сегодня
я
прощаюсь
со
своим
прошлым
Hala
eski
moda
aşklara
inanırken
Все
еще
веря
в
старомодную
любовь
Kanatlandı
uçtu
kalbim
Мое
сердце
расправило
крылья
и
улетело
Yeni
bir
zalim
К
новому
мучителю
Ağladım
Zeki
Müren'le
Плакала
я
под
Зеки
Мюрена
Coştum
Müzeyyen'le
Веселилась
под
Мюзейен
Сенер
N'olmuş
canımı
yaktıysa
Ну
и
что,
что
сжег
он
мою
душу
O
yar
benim
kime
ne
Он
- мой
любимый,
а
остальным
какое
дело?
Ağladım
Zeki
Müren'le
Плакала
я
под
Зеки
Мюрена
Coştum
Müzeyyen'le
Веселилась
под
Мюзейен
Сенер
N'olmuş
canımı
yaktıysa
Ну
и
что,
что
сжег
он
мою
душу
O
yar
benim
kime
ne
Он
- мой
любимый,
а
остальным
какое
дело?
Ağladım
Zeki
Müren'le
Плакала
я
под
Зеки
Мюрена
Coştum
Müzeyyen'le
Веселилась
под
Мюзейен
Сенер
N'olmuş
canımı
yaktıysa
Ну
и
что,
что
сжег
он
мою
душу
O
yar
benim
kime
ne
Он
- мой
любимый,
а
остальным
какое
дело?
Ağladım
Zeki
Müren'le
Плакала
я
под
Зеки
Мюрена
Coştum
Müzeyyen'le
Веселилась
под
Мюзейен
Сенер
N'olmuş
canımı
yaktıysa
Ну
и
что,
что
сжег
он
мою
душу
O
yar
benim
kime
ne
Он
- мой
любимый,
а
остальным
какое
дело?
Ağladım
Zeki
Müren'le
Плакала
я
под
Зеки
Мюрена
Coştum
Müzeyyen'le
Веселилась
под
Мюзейен
Сенер
N'olmuş
canımı
yaktıysa
Ну
и
что,
что
сжег
он
мою
душу
O
yar
benim
kime
ne
Он
- мой
любимый,
а
остальным
какое
дело?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aylin Aslım, övünç Danacioglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.