Текст и перевод песни Aylo - Boomerang
Ich
frag,
"Wo
ist
denn
dein
Problem?"
I
ask,
"What's
your
problem
today?"
Weiß
nicht,
was
ist
jetzt
schon
wieder
passiert
Don't
know
what's
happened
again
Du
weißt
doch,
wie
schnell
ich
hochgeh
You
know
how
quickly
I
blow
up
Und
tust
so,
als
läg
es
immer
an
mir
And
act
as
if
it's
always
my
fault
Du
fragst,
wie
lang
ich
noch
wo
bleib
You
ask
how
long
I'll
stay
somewhere
Und
wer
mit
dabei
ist,
wann
ich
wiederkomm
And
who's
with
me,
when
I'll
come
back
Rufst
mich
an
und
Call
me
up
and
Und
ich
logg
mich
in
dein
Phone
ein
And
I
log
into
your
phone
Such
nach
ei'm
Geheimnis
Searching
for
a
secret
Zerbrech
mir
den
Kopf
stundenlang
und
Rack
my
brain
for
hours
and
Wie
oft
ham
wir
das
erlebt?
How
many
times
have
we
done
this?
Es
tut
nicht
mehr
weh,
wenn
du
gehst
It
doesn't
hurt
when
you
leave
anymore
Denn
ich
weiß
Because
I
know
Ich
weiß
genau,
du
kommst
zurück
zu
mir
I
know
you'll
come
back
to
me
Wie
еin
Boom-Boom-Boomerang
Like
a
boom-boom-boomerang
Ham
doch
geschworen,
wir
wollеn
uns
nie
verlier'n
We
swore
never
to
lose
each
other
Warum
tun
wir
uns
das
an?
Why
do
we
do
this?
Gläser
zerplatzen
an
der
Wand
Glass
shatters
against
the
wall
Hol
meine
Sachen
bei
dir
ab
Getting
my
things
from
your
place
Doch
ich
weiß,
ich
komm
eh
zurück
zu
dir
But
I
know,
I'll
come
back
to
you
again
Wie
ein
Boom-Boom-Boomerang
Like
a
boom-boom-boomerang
Ey,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Auf
das
Top
fall'n
wieder
Teardrops
Teardrops
fall
onto
the
counter
Ungefähr
zum
tausendsten
Mal
About
the
thousandth
time
Und
ich
warte
darauf,
dass
etwas
von
dir
kommt
And
I
wait
for
you
to
reach
out
Aber
dir
ist
es
mal
wieder
egal
But
you
don't
care
again
Ich
weiß,
dass
es
keine
Liebe
mit
Logik
gibt
I
know
there's
no
logic
with
love
Und
dass
du
mich
auch
vermisst,
bist
du
ohne
mich
And
that
you
miss
me
too,
when
you're
without
me
Weil
wir
immer
bei
uns
bleiben,
egal,
wo
wir
sind
Because
we
always
stay
with
each
other
no
matter
where
we
are
Ja,
Gefühle,
sie
ergeben
keinen
Sinn,
denn
Yes,
emotions
don't
make
sense,
because
Wie
oft
hab'n
wir
das
erlebt?
How
many
times
have
we
done
this?
Es
tut
nicht
mehr
weh,
wenn
du
gehst
It
doesn't
hurt
when
you
leave
anymore
Denn
ich
weiß
Because
I
know
Ich
weiß
genau,
du
kommst
zurück
zu
mir
I
know
you'll
come
back
to
me
Wie
ein
Boom-Boom-Boomerang
Like
a
boom-boom-boomerang
Ham
doch
geschworen,
wir
wollen
uns
nie
verlier'n
We
swore
never
to
lose
each
other
Warum
tun
wir
uns
das
an?
Why
do
we
do
this?
Gläser
zerplatzen
an
der
Wand
Glass
shatters
against
the
wall
Hol
meine
Sachen
bei
dir
ab
Getting
my
things
from
your
place
Doch
ich
weiß,
ich
komm
eh
zurück
zu
dir
But
I
know,
I'll
come
back
to
you
again
Wie
ein
Boom-Boom-Boomerang
Like
a
boom-boom-boomerang
Ey,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Wie
ein
Boom-Boom-Boomerang
Like
a
boom-boom-boomerang
Ey,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Wie
ein
Boom-Boom-Boomerang
Like
a
boom-boom-boomerang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Avalon, Yannick Marius Johannknecht, Aylin Balcioglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.