Текст и перевод песни Aylo - Boomerang
Ich
frag,
"Wo
ist
denn
dein
Problem?"
Я
спрашиваю:
"В
чем
твоя
проблема?"
Weiß
nicht,
was
ist
jetzt
schon
wieder
passiert
Не
знаю,
что
случилось
снова
сейчас
Du
weißt
doch,
wie
schnell
ich
hochgeh
Ты
же
знаешь,
как
быстро
я
поднимаюсь
Und
tust
so,
als
läg
es
immer
an
mir
И
притворяйся,
что
это
всегда
зависит
от
меня
Du
fragst,
wie
lang
ich
noch
wo
bleib
Ты
спрашиваешь,
как
долго
я
еще
останусь
где
Und
wer
mit
dabei
ist,
wann
ich
wiederkomm
И
кто
с
тобой,
когда
я
вернусь
Rufst
mich
an
und
Позвони
мне
и
Und
ich
logg
mich
in
dein
Phone
ein
И
я
вхожу
в
твой
телефон
Such
nach
ei'm
Geheimnis
Поиск
по
ei'm
секрет
Zerbrech
mir
den
Kopf
stundenlang
und
Ломай
мне
голову
часами
и
Wie
oft
ham
wir
das
erlebt?
Сколько
раз
мы
с
Хэмом
это
переживали?
Es
tut
nicht
mehr
weh,
wenn
du
gehst
Больше
не
будет
больно,
если
ты
уйдешь
Denn
ich
weiß
Потому
что
я
знаю,
Ich
weiß
genau,
du
kommst
zurück
zu
mir
Я
точно
знаю,
что
ты
вернешься
ко
мне
Wie
еin
Boom-Boom-Boomerang
Как
Boom-Boom-Boomerang
Ham
doch
geschworen,
wir
wollеn
uns
nie
verlier'n
Хэм
поклялся,
что
мы
никогда
не
потеряем
друг
друга
Warum
tun
wir
uns
das
an?
Почему
мы
так
поступаем?
Gläser
zerplatzen
an
der
Wand
Стекла
разбиваются
о
стену
Hol
meine
Sachen
bei
dir
ab
Забери
мои
вещи
у
себя
Doch
ich
weiß,
ich
komm
eh
zurück
zu
dir
Но
я
знаю,
что
все
равно
вернусь
к
тебе
Wie
ein
Boom-Boom-Boomerang
Как
Boom-Boom-Boomerang
Ey,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Эй,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Auf
das
Top
fall'n
wieder
Teardrops
На
верхнем
падении
снова
слезы
Ungefähr
zum
tausendsten
Mal
Примерно
в
тысячный
раз
Und
ich
warte
darauf,
dass
etwas
von
dir
kommt
И
я
жду,
что
от
тебя
что-то
придет
Aber
dir
ist
es
mal
wieder
egal
Но
тебе
снова
все
равно
Ich
weiß,
dass
es
keine
Liebe
mit
Logik
gibt
Я
знаю,
что
с
логикой
нет
любви
Und
dass
du
mich
auch
vermisst,
bist
du
ohne
mich
И
что
ты
тоже
скучаешь
по
мне,
ты
без
меня
Weil
wir
immer
bei
uns
bleiben,
egal,
wo
wir
sind
Потому
что
мы
всегда
остаемся
с
собой,
независимо
от
того,
где
мы
находимся
Ja,
Gefühle,
sie
ergeben
keinen
Sinn,
denn
Да,
чувства,
они
не
имеют
смысла,
потому
что
Wie
oft
hab'n
wir
das
erlebt?
Сколько
раз
мы
это
испытывали?
Es
tut
nicht
mehr
weh,
wenn
du
gehst
Больше
не
будет
больно,
если
ты
уйдешь
Denn
ich
weiß
Потому
что
я
знаю,
Ich
weiß
genau,
du
kommst
zurück
zu
mir
Я
точно
знаю,
что
ты
вернешься
ко
мне
Wie
ein
Boom-Boom-Boomerang
Как
Boom-Boom-Boomerang
Ham
doch
geschworen,
wir
wollen
uns
nie
verlier'n
Хэм
поклялся,
что
мы
никогда
не
потеряем
друг
друга
Warum
tun
wir
uns
das
an?
Почему
мы
так
поступаем?
Gläser
zerplatzen
an
der
Wand
Стекла
разбиваются
о
стену
Hol
meine
Sachen
bei
dir
ab
Забери
мои
вещи
у
себя
Doch
ich
weiß,
ich
komm
eh
zurück
zu
dir
Но
я
знаю,
что
все
равно
вернусь
к
тебе
Wie
ein
Boom-Boom-Boomerang
Как
Boom-Boom-Boomerang
Ey,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Эй,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Wie
ein
Boom-Boom-Boomerang
Как
Boom-Boom-Boomerang
Ey,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Эй,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Wie
ein
Boom-Boom-Boomerang
Как
Boom-Boom-Boomerang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Avalon, Yannick Marius Johannknecht, Aylin Balcioglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.