Текст и перевод песни Aylo - Kein Limit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fünfzig-Gramm-Platten
Hardala,
Jack
Haze,
extrem
Fifty
gram
records
Hardala,
Jack
Haze,
extreme
N-O-R-D-W-E-S-T,
Beste
(Nordi)
N-O-R-D-W-E-S-T,
Best
(Nordi)
Taşisch,
Maria,
Flex
Jay,
gib
Es,
flieg'
los
Taşisch,
Maria,
Flex
Jay,
give
It
Up,
let's
go
Ich
verkauf'
den
Traum
für
'ne
Minut'
(wooh)
I'm
selling
'the
dream
for
'a
minute'
(wooh)
Dreh'
am
Rad
und
werd'
gefragt,
ob
ich
spinn'n
tu
(was?)
Spin
the
wheel
and
get
asked
if
I'm
spinning
(what?)
Fick
deine
Mutter,
ich
bin
so
Fuck
your
mom,
I'm
so
In
meiner
Siedlung
(ja)
siehst
du
(ja)
Weed
plus
(ja,
ja)
In
my
settlement
(yes)
you
see
(yes)
Weed
plus
(yes,
yes)
Alle
möglichen
Substanzen,
nix
for
free,
Bro
All
sorts
of
substances,
nothing
for
free,
Bro
Checkt
mein
Niveau,
unterste
Schublade
Check
my
level,
bottom
drawer
Blockjunge,
jeden
Tag
hunderter
Schnapp
machen
(ja,
Mann)
Blockboy,
making
hundreds
of
snaps
every
day
(yeah,
man)
Bis
die
Bullen
uns
dann
schnappen,
weiter
Umsatz
machen
Until
the
cops
catch
us
then,
keep
making
sales
Ich
will
Klunker
tragen,
nicht
im
Bunker
landen,
Bruder
I
want
to
wear
clunkers,
not
end
up
in
the
bunker,
brother
Bunker'
gut,
press'
weg
Bunker'
well,
press'
away
Hunger
plus
Hektik,
machen
nur
graue
Haare
Hunger
plus
hustle
and
bustle,
just
make
gray
hair
So
ist's
draußen
auf
der
Straße,
es
war
auch
schon
immer
so
It's
like
that
out
on
the
street,
it's
always
been
like
that
Am
Ende
bleibt
nur
die
Erinnerung
In
the
end,
only
the
memory
remains
Ich
hab'
geträumt
von
Batzen
I've
been
dreaming
about
Batzen
Bis
ich
merkte,
dass
ich
nicht
einmal
schlafe
Until
I
realized
that
I'm
not
even
sleeping
Verkauf',
was
betäubt
auf
der
Straße
Selling'
what
stuns
on
the
street
Weil
ich
brauch'
immer
wieder
neue
Euros
in
Kasse
Because
I
always
need
new
euros
in
cash
Und
es
gibt
kein
Limit,
da,
wo
ich
wohn'
And
there's
no
limit
to
where
I
live'
Mit
Rap
oder
Drogen
ein
paar
Millionen
With
rap
or
drugs,
a
few
million
Ich
sag'
dir
so
oder
so
I'll
tell
you
either
way
Ich
steig'
in
die
Rakete
und
flieg'
hoch
I'll
get
on
the
rocket
and
fly
up
Dreißig
Gramm
Knospen
Amnesia,
eowa
Thirty
grams
of
buds
amnesia,
eowa
Sativa,
mein
Lieber,
steig
in
den
Flieger
(wooh)
Sativa,
my
dear,
get
on
the
plane
(wooh)
Vanilla
K-U-S-H
Vanilla
K-U-S-H
Sieben
Wochen
warten,
bis
zum
Festtag
und
dann
perfekt
cutten
Wait
seven
weeks
until
the
feast
day
and
then
cut
perfectly
Von
King
Hasan
bis
Drecksplatten
From
King
Hasan
to
Dirtsplatten
Alles
wegmachen,
bis
wir
im
S8
sind,
Sahbe
Put
everything
away
until
we
are
in
the
S8,
Sahbe
Kapier,
alles
geht
um
Papier,
rasieren
Get
it,
it's
all
about
paper,
shaving
Mach'
dir
Gedanken
oder
friss
Hartz-IV
Think
about
it
or
eat
Hartz-IV
MDMA-Nuggets,
Koka-Bubbles
MDMA
nuggets,
Coca
bubbles
Sobald
die
Nacht
auf
die
Stadt
trifft,
rappelt's
As
soon
as
the
night
hits
the
city,
it
raps
Jeder
Vampir
stinkt
ab
vier
nach
Bier
Every
vampire
stinks
of
beer
from
four
Und
lebt
seine
Taş-Dreams,
so
lange,
bis
er
wach
wird
(ja,
Mann)
And
lives
his
Taş
dreams,
until
he
wakes
up
(yes,
man)
Realität?
Kein
Interesse
Reality?
No
interest
Illegalität,
fick
Gesetze,
streck'
das
Kokain
mit
der
Presse
Illegality,
fuck
laws,
stretch
the
cocaine
with
the
press
Leben
ist
ätzend
Life
is
corrosive
Genau
aus
diesem
Grund
geb'
ich
dicken
Fick
auf
deren
Gesetze
(was?)
Exactly
for
this
reason
I
give
a
big
fuck
on
their
laws
(what?)
Ich
hab'
geträumt
von
Batzen
I've
been
dreaming
about
Batzen
Bis
ich
merkte,
dass
ich
nicht
einmal
schlafe
Until
I
realized
that
I'm
not
even
sleeping
Verkauf',
was
betäubt
auf
der
Straße
Selling'
what
stuns
on
the
street
Weil
ich
brauch'
immer
wieder
neue
Euros
in
Kasse
Because
I
always
need
new
euros
in
cash
Und
es
gibt
kein
Limit,
da
wo
ich
wohn'
And
there's
no
limit
to
where
I
live'
Mit
Rap
oder
Drogen
ein
paar
Millionen
With
rap
or
drugs,
a
few
million
Ich
sag'
dir
so
oder
so
I'll
tell
you
either
way
Ich
steig'
in
die
Rakete
und
flieg'
hoch
I'll
get
on
the
rocket
and
fly
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Plowman, Aylin Balcioglu, Tolga Saya Yildirim, Christopher Fries
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.