Текст и перевод песни Aylo - Komm wir springen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm wir springen
Let's Jump
Komm,
wir
spring'n,
hab
nur
Mut
Come
on,
let's
jump,
just
be
brave
Ey,
keine
Angst,
denn
bis
hierhin
ging's
noch
gut
Hey,
don't
be
scared,
because
so
far
it's
been
okay
Nein,
hör
nicht
auf
die
abgefuckten
Stimm'n,
drück
auf
Mute
No,
don't
listen
to
the
fucked
up
voices,
press
mute
Bis
hierhin
ging's
gut,
bis
hierhin
ging's
noch
gut,
gut
So
far
it's
been
okay,
so
far
it's
been
okay,
okay
Komm,
wir
spring'n,
hab
nur
Mut
Come
on,
let's
jump,
just
be
brave
Ey,
keine
Angst,
denn
bis
hierhin
ging's
noch
gut
Hey,
don't
be
scared,
because
so
far
it's
been
okay
Nein,
hör
nicht
auf
die
abgefuckten
Stimm'n,
drück
auf
Mute
No,
don't
listen
to
the
fucked
up
voices,
press
mute
Bis
hierhin
ging's
gut,
bis
hierhin
ging's
noch
gut,
gut
So
far
it's
been
okay,
so
far
it's
been
okay,
okay
Heute
geht's
uns
gut,
morgen
geht's
beschissen
Today
we're
happy,
tomorrow
we'll
be
miserable
Denn
der
Aufprall
nach
dem
Flug
schlägt
auf
das
Gewissen
Because
the
impact
after
the
flight
hits
the
conscience
Die
Wirkung
von
mei'm
Rausch
lässt
nach,
jeder
Schritt
tut
weh
The
effect
of
my
high
wears
off,
every
step
hurts
Er
geht
zwanzigtausend
Meil'n
dieser
Walk
of
Shame
He
walks
twenty
thousand
miles
on
this
walk
of
shame
Kein
Blick,
wenn
ich
vor
dem
Spiegel
steh'
I
don't
look
in
the
mirror
Weil
das
mir
beim
Ignorier'n
hilft
Because
it
will
help
me
ignore
this
Ich
zähl'
die
Tage
bis
zum
Wiederseh'n
I
count
the
days
until
I
see
you
again
Und
wir
beide
wieder
high
vor
der
Klippe
steh'n
And
we
are
both
high
again,
standing
on
the
edge
of
a
cliff
Komm,
wir
spring'n,
hab
nur
Mut
Come
on,
let's
jump,
just
be
brave
Ey,
keine
Angst,
denn
bis
hierhin
ging's
noch
gut
Hey,
don't
be
scared,
because
so
far
it's
been
okay
Nein,
hör
nicht
auf
die
abgefuckten
Stimm'n,
drück
auf
Mute
No,
don't
listen
to
the
fucked
up
voices,
press
mute
Bis
hierhin
ging's
gut,
bis
hierhin
ging's
noch
gut,
gut
So
far
it's
been
okay,
so
far
it's
been
okay,
okay
Das
Adrenalin
unterdrückt
die
Angst
Adrenaline
suppresses
fear
Ich
weiß,
es
ist
nicht
real,
doch
fühlt
sich
wirklich
an
I
know
it's
not
real,
but
it
feels
so
real
Das
Leben
gibt
den
Stoff,
der
die
Träume
macht
Life
gives
the
material
that
makes
dreams
Und
das
Leben
fickt
dein'n
Kopf,
ist
die
Reue
da
And
life
fucks
with
your
head,
that's
when
remorse
sets
in
Kein
Blick,
wenn
ich
vor
dem
Spiegel
steh'
I
don't
look
in
the
mirror
Weil
das
mir
beim
Ignorier'n
hilft
Because
it
will
help
me
ignore
this
Ich
zähl'
die
Tage
bis
zum
Wiederseh'n
I
count
the
days
until
I
see
you
again
Und
wir
beide
wieder
high
vor
der
Klippe
steh'n
And
we
are
both
high
again,
standing
on
the
edge
of
a
cliff
Komm,
wir
spring'n,
hab
nur
Mut
Come
on,
let's
jump,
just
be
brave
Ey,
keine
Angst,
denn
bis
hierhin
ging's
noch
gut
Hey,
don't
be
scared,
because
so
far
it's
been
okay
Nein,
hör
nicht
auf
die
abgefuckten
Stimm'n,
drück
auf
Mute
No,
don't
listen
to
the
fucked
up
voices,
press
mute
Bis
hierhin
ging's
gut,
bis
hierhin
ging's
noch
gut,
gut
So
far
it's
been
okay,
so
far
it's
been
okay,
okay
Komm,
wir
spring'n,
hab
nur
Mut
Come
on,
let's
jump,
just
be
brave
Ey,
keine
Angst,
denn
bis
hierhin
ging's
noch
gut
Hey,
don't
be
scared,
because
so
far
it's
been
okay
Nein,
hör
nicht
auf
die
abgefuckten
Stimm'n,
drück
auf
Mute
No,
don't
listen
to
the
fucked
up
voices,
press
mute
Bis
hierhin
ging's
gut,
bis
hierhin
ging's
noch
gut,
gut
So
far
it's
been
okay,
so
far
it's
been
okay,
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goekhan Gueler, Aylin Balcioglu, Adulis Ghebreyesus, Daniel Finke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.