Текст и перевод песни Aylo - Komm wir springen
Komm wir springen
Давай прыгнем
Komm,
wir
spring'n,
hab
nur
Mut
Давай
прыгнем,
будь
смелей,
Ey,
keine
Angst,
denn
bis
hierhin
ging's
noch
gut
Эй,
не
бойся,
ведь
до
сих
пор
всё
было
окей.
Nein,
hör
nicht
auf
die
abgefuckten
Stimm'n,
drück
auf
Mute
Нет,
не
слушай
эти
грёбаные
голоса,
нажми
на
mute,
Bis
hierhin
ging's
gut,
bis
hierhin
ging's
noch
gut,
gut
До
сих
пор
всё
было
хорошо,
до
сих
пор
всё
было
окей,
окей.
Komm,
wir
spring'n,
hab
nur
Mut
Давай
прыгнем,
будь
смелей,
Ey,
keine
Angst,
denn
bis
hierhin
ging's
noch
gut
Эй,
не
бойся,
ведь
до
сих
пор
всё
было
окей.
Nein,
hör
nicht
auf
die
abgefuckten
Stimm'n,
drück
auf
Mute
Нет,
не
слушай
эти
грёбаные
голоса,
нажми
на
mute,
Bis
hierhin
ging's
gut,
bis
hierhin
ging's
noch
gut,
gut
До
сих
пор
всё
было
хорошо,
до
сих
пор
всё
было
окей,
окей.
Heute
geht's
uns
gut,
morgen
geht's
beschissen
Сегодня
нам
хорошо,
завтра
будет
дерьмово,
Denn
der
Aufprall
nach
dem
Flug
schlägt
auf
das
Gewissen
Ведь
удар
после
полёта
бьёт
по
совести.
Die
Wirkung
von
mei'm
Rausch
lässt
nach,
jeder
Schritt
tut
weh
Эффект
от
моего
кайфа
проходит,
каждый
шаг
отдаётся
болью,
Er
geht
zwanzigtausend
Meil'n
dieser
Walk
of
Shame
Он
длиной
в
двадцать
тысяч
миль,
этот
путь
позора.
Kein
Blick,
wenn
ich
vor
dem
Spiegel
steh'
Ни
единого
взгляда,
когда
я
стою
перед
зеркалом,
Weil
das
mir
beim
Ignorier'n
hilft
Потому
что
это
помогает
мне
игнорировать.
Ich
zähl'
die
Tage
bis
zum
Wiederseh'n
Я
считаю
дни
до
нашей
встречи,
Und
wir
beide
wieder
high
vor
der
Klippe
steh'n
Когда
мы
снова
будем
стоять
вдвоём,
обдолбанные,
перед
обрывом.
Komm,
wir
spring'n,
hab
nur
Mut
Давай
прыгнем,
будь
смелей,
Ey,
keine
Angst,
denn
bis
hierhin
ging's
noch
gut
Эй,
не
бойся,
ведь
до
сих
пор
всё
было
окей.
Nein,
hör
nicht
auf
die
abgefuckten
Stimm'n,
drück
auf
Mute
Нет,
не
слушай
эти
грёбаные
голоса,
нажми
на
mute,
Bis
hierhin
ging's
gut,
bis
hierhin
ging's
noch
gut,
gut
До
сих
пор
всё
было
хорошо,
до
сих
пор
всё
было
окей,
окей.
Das
Adrenalin
unterdrückt
die
Angst
Адреналин
подавляет
страх,
Ich
weiß,
es
ist
nicht
real,
doch
fühlt
sich
wirklich
an
Я
знаю,
это
нереально,
но
кажется
таким
настоящим.
Das
Leben
gibt
den
Stoff,
der
die
Träume
macht
Жизнь
даёт
вещества,
которые
создают
мечты,
Und
das
Leben
fickt
dein'n
Kopf,
ist
die
Reue
da
И
жизнь
трахает
твой
мозг,
когда
приходит
раскаяние.
Kein
Blick,
wenn
ich
vor
dem
Spiegel
steh'
Ни
единого
взгляда,
когда
я
стою
перед
зеркалом,
Weil
das
mir
beim
Ignorier'n
hilft
Потому
что
это
помогает
мне
игнорировать.
Ich
zähl'
die
Tage
bis
zum
Wiederseh'n
Я
считаю
дни
до
нашей
встречи,
Und
wir
beide
wieder
high
vor
der
Klippe
steh'n
Когда
мы
снова
будем
стоять
вдвоём,
обдолбанные,
перед
обрывом.
Komm,
wir
spring'n,
hab
nur
Mut
Давай
прыгнем,
будь
смелей,
Ey,
keine
Angst,
denn
bis
hierhin
ging's
noch
gut
Эй,
не
бойся,
ведь
до
сих
пор
всё
было
окей.
Nein,
hör
nicht
auf
die
abgefuckten
Stimm'n,
drück
auf
Mute
Нет,
не
слушай
эти
грёбаные
голоса,
нажми
на
mute,
Bis
hierhin
ging's
gut,
bis
hierhin
ging's
noch
gut,
gut
До
сих
пор
всё
было
хорошо,
до
сих
пор
всё
было
окей,
окей.
Komm,
wir
spring'n,
hab
nur
Mut
Давай
прыгнем,
будь
смелей,
Ey,
keine
Angst,
denn
bis
hierhin
ging's
noch
gut
Эй,
не
бойся,
ведь
до
сих
пор
всё
было
окей.
Nein,
hör
nicht
auf
die
abgefuckten
Stimm'n,
drück
auf
Mute
Нет,
не
слушай
эти
грёбаные
голоса,
нажми
на
mute,
Bis
hierhin
ging's
gut,
bis
hierhin
ging's
noch
gut,
gut
До
сих
пор
всё
было
хорошо,
до
сих
пор
всё
было
окей,
окей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goekhan Gueler, Aylin Balcioglu, Adulis Ghebreyesus, Daniel Finke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.