Текст и перевод песни Aylo - Wach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nächtelang
wach
und
ich
warte
nur
auf
dich
Ночами
без
сна,
я
жду
только
тебя,
Statt
mir
zu
schreiben
schreibst
du
irgendeiner
Bitch
Вместо
меня
ты
пишешь
какой-то
стерве.
Kann
nicht
schlafen
ohne
das
ich
dich
vermiss'
Не
могу
уснуть,
не
хватает
мне
тебя,
Und
am
Ende
frag
ich
mich
wieder
mal
wo
du
grad
bist
И
в
конце
концов,
я
снова
спрашиваю
себя,
где
ты
сейчас.
Jedes
mal
aufs
Neue
kommst
du
mit
dein'
Ausreden
Каждый
раз
заново
ты
приходишь
со
своими
отговорками,
Keine
Liebe
mehr
von
dir,
will
die
Zeit
ausleben
Больше
нет
любви
от
тебя,
хочу
просто
жить
своей
жизнью.
Wollte
all
das
nur
mit
dir
genießen
Хотела
всё
это
разделить
с
тобой,
Doch
weil
du
nie
da
bist
müssen
ständig
meine
Tränen
fließen
Но
потому
что
тебя
никогда
нет
рядом,
мои
слёзы
постоянно
текут.
Du
denkst
ich
bin
so
stark
und
ich
steck
das
alles
locker
ein
Ты
думаешь,
я
такая
сильная,
и
мне
всё
равно,
Doch
ich
hasse
das
Gefühl
ständig
nur
allein
zu
sein
Но
я
ненавижу
это
чувство
постоянного
одиночества.
Jedes
Mal
kommst
du
spät,
völlig
drauf
Heim
Каждый
раз
ты
приходишь
поздно,
совершенно
пьяный,
Und
erzählst
mir
wieder
mal
was
von
dem
lila
Schein
И
снова
рассказываешь
мне
про
лиловые
купюры.
Doch
das
lässt
mich
alles
kalt
Но
мне
всё
равно,
In
meim'
Herz
der
Hass
geballt
В
моём
сердце
скопилась
ненависть,
Und
du
machst
weiter
bis
es
wieder
knallt
И
ты
продолжаешь,
пока
всё
снова
не
взорвется.
Doch
das
lässt
mich
alles
kalt
Но
мне
всё
равно,
In
meim'
Herz
der
Hass
geballt
В
моём
сердце
скопилась
ненависть,
Und
du
machst
weiter
bis
es
wieder
knallt
И
ты
продолжаешь,
пока
всё
снова
не
взорвется.
Nächtelang
wach
und
ich
warte
nur
auf
dich
Ночами
без
сна,
я
жду
только
тебя,
Statt
mir
zu
schreiben
schreibst
du
irgendeiner
Bitch
Вместо
меня
ты
пишешь
какой-то
стерве.
Kann
nicht
schlafen
ohne
das
ich
dich
vermiss'
Не
могу
уснуть,
не
хватает
мне
тебя,
Und
am
Ende
frag
ich
mich
wieder
mal
wo
du
grad
bist
И
в
конце
концов,
я
снова
спрашиваю
себя,
где
ты
сейчас.
Nächtelang
wach
doch
am
Ende
nur
allein'
Ночами
без
сна,
но
в
итоге
лишь
одна,
Keine
Antwort
auf
die
Texte
die
ich
schreib'
Нет
ответа
на
сообщения,
что
я
пишу.
Es
wird
bald
hell
und
ich
weiß,
das
wir
uns
streiten
Скоро
рассвет,
и
я
знаю,
что
мы
поссоримся,
Also
pack
ich
meine
Tasche
und
zieh
Leine
Поэтому
я
собираю
вещи
и
ухожу.
Sag
mir
einfach
was
das
werden
soll?
Просто
скажи
мне,
что
это
должно
значить?
Sag
mir
einfach
ist
mein
Herz
zu
voll?
Просто
скажи
мне,
моё
сердце
слишком
полно?
Sag
mir
einfach
macht
das
alles
Sinn?
Просто
скажи
мне,
есть
ли
во
всём
этом
смысл?
Sag
mir
wo
führt
das
alles
wieder
hin?
Скажи
мне,
к
чему
всё
это
опять
приведёт?
Sitze
wieder
mal
alleine
an
diesem
Tisch
Снова
сижу
одна
за
этим
столом,
Stundenlang
in
der
Küche
mach
es
nur
für
dich
Часами
на
кухне,
делаю
всё
это
только
для
тебя.
Ja
wir
haben
was
gemeinsam,
denken
nie
an
mich
Да,
у
нас
есть
кое-что
общее
- мы
никогда
не
думаем
обо
мне.
Auf
dich
ist
kein
Verlass,
darum
verlass'
ich
dich
На
тебя
нельзя
положиться,
поэтому
я
ухожу
от
тебя.
Schau
nicht
zurück
Не
оглядываюсь
назад,
Pack
meine
Tasche
und
geh
Richtung
Glück
Собираю
вещи
и
иду
навстречу
счастью.
Spiel
deine
Spiele
mit
irgendner'
anderen
Играй
в
свои
игры
с
кем-нибудь
другим,
Nicht
mit
mir,
denn
ich
mach
es
nicht
mit
Не
со
мной,
потому
что
я
в
этом
не
участвую.
Du
hast
mein
Herz
gefickt
Ты
разбил
мне
сердце,
Auch
wenn's
schwer
für
mich
ist
Даже
если
мне
тяжело
Zu
akzeptieren,
denn
dank
dir
weiß
ich
jetzt
wer
ich
bin
Принять
это,
но
благодаря
тебе
я
теперь
знаю,
кто
я.
Nächtelang
wach
und
ich
warte
nur
auf
dich
Ночами
без
сна,
я
жду
только
тебя,
Statt
mir
zu
schreiben
schreibst
du
irgendeiner
Bitch
Вместо
меня
ты
пишешь
какой-то
стерве.
Kann
nicht
schlafen
ohne
das
ich
dich
vermiss'
Не
могу
уснуть,
не
хватает
мне
тебя,
Und
am
Ende
frag
ich
mich
wieder
mal
wo
du
grad
bist
И
в
конце
концов,
я
снова
спрашиваю
себя,
где
ты
сейчас.
Nächtelang
wach
doch
am
Ende
nur
allein'
Ночами
без
сна,
но
в
итоге
лишь
одна,
Keine
Antwort
auf
die
Texte
die
ich
schreib'
Нет
ответа
на
сообщения,
что
я
пишу.
Es
wird
bald
hell
und
ich
weiß,
das
wir
uns
streiten
Скоро
рассвет,
и
я
знаю,
что
мы
поссоримся,
Also
pack
ich
meine
Tasche
und
zieh
Leine
Поэтому
я
собираю
вещи
и
ухожу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Schumacher, Aylin Balcioglu, Murad Weshah, Lars Wiedemann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.