Aylo - Wach - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aylo - Wach




Wach
Wach (Без сна)
Nächtelang wach und ich warte nur auf dich
Ночами без сна, я жду только тебя,
Statt mir zu schreiben schreibst du irgendeiner Bitch
Вместо меня ты пишешь какой-то стерве.
Kann nicht schlafen ohne das ich dich vermiss'
Не могу уснуть, не хватает мне тебя,
Und am Ende frag ich mich wieder mal wo du grad bist
И в конце концов, я снова спрашиваю себя, где ты сейчас.
Jedes mal aufs Neue kommst du mit dein' Ausreden
Каждый раз заново ты приходишь со своими отговорками,
Keine Liebe mehr von dir, will die Zeit ausleben
Больше нет любви от тебя, хочу просто жить своей жизнью.
Wollte all das nur mit dir genießen
Хотела всё это разделить с тобой,
Doch weil du nie da bist müssen ständig meine Tränen fließen
Но потому что тебя никогда нет рядом, мои слёзы постоянно текут.
Du denkst ich bin so stark und ich steck das alles locker ein
Ты думаешь, я такая сильная, и мне всё равно,
Doch ich hasse das Gefühl ständig nur allein zu sein
Но я ненавижу это чувство постоянного одиночества.
Jedes Mal kommst du spät, völlig drauf Heim
Каждый раз ты приходишь поздно, совершенно пьяный,
Und erzählst mir wieder mal was von dem lila Schein
И снова рассказываешь мне про лиловые купюры.
Doch das lässt mich alles kalt
Но мне всё равно,
In meim' Herz der Hass geballt
В моём сердце скопилась ненависть,
Und du machst weiter bis es wieder knallt
И ты продолжаешь, пока всё снова не взорвется.
Doch das lässt mich alles kalt
Но мне всё равно,
In meim' Herz der Hass geballt
В моём сердце скопилась ненависть,
Und du machst weiter bis es wieder knallt
И ты продолжаешь, пока всё снова не взорвется.
Nächtelang wach und ich warte nur auf dich
Ночами без сна, я жду только тебя,
Statt mir zu schreiben schreibst du irgendeiner Bitch
Вместо меня ты пишешь какой-то стерве.
Kann nicht schlafen ohne das ich dich vermiss'
Не могу уснуть, не хватает мне тебя,
Und am Ende frag ich mich wieder mal wo du grad bist
И в конце концов, я снова спрашиваю себя, где ты сейчас.
Nächtelang wach doch am Ende nur allein'
Ночами без сна, но в итоге лишь одна,
Keine Antwort auf die Texte die ich schreib'
Нет ответа на сообщения, что я пишу.
Es wird bald hell und ich weiß, das wir uns streiten
Скоро рассвет, и я знаю, что мы поссоримся,
Also pack ich meine Tasche und zieh Leine
Поэтому я собираю вещи и ухожу.
Sag mir einfach was das werden soll?
Просто скажи мне, что это должно значить?
Sag mir einfach ist mein Herz zu voll?
Просто скажи мне, моё сердце слишком полно?
Sag mir einfach macht das alles Sinn?
Просто скажи мне, есть ли во всём этом смысл?
Sag mir wo führt das alles wieder hin?
Скажи мне, к чему всё это опять приведёт?
Sitze wieder mal alleine an diesem Tisch
Снова сижу одна за этим столом,
Stundenlang in der Küche mach es nur für dich
Часами на кухне, делаю всё это только для тебя.
Ja wir haben was gemeinsam, denken nie an mich
Да, у нас есть кое-что общее - мы никогда не думаем обо мне.
Auf dich ist kein Verlass, darum verlass' ich dich
На тебя нельзя положиться, поэтому я ухожу от тебя.
Schau nicht zurück
Не оглядываюсь назад,
Pack meine Tasche und geh Richtung Glück
Собираю вещи и иду навстречу счастью.
Spiel deine Spiele mit irgendner' anderen
Играй в свои игры с кем-нибудь другим,
Nicht mit mir, denn ich mach es nicht mit
Не со мной, потому что я в этом не участвую.
Du hast mein Herz gefickt
Ты разбил мне сердце,
Auch wenn's schwer für mich ist
Даже если мне тяжело
Zu akzeptieren, denn dank dir weiß ich jetzt wer ich bin
Принять это, но благодаря тебе я теперь знаю, кто я.
Nächtelang wach und ich warte nur auf dich
Ночами без сна, я жду только тебя,
Statt mir zu schreiben schreibst du irgendeiner Bitch
Вместо меня ты пишешь какой-то стерве.
Kann nicht schlafen ohne das ich dich vermiss'
Не могу уснуть, не хватает мне тебя,
Und am Ende frag ich mich wieder mal wo du grad bist
И в конце концов, я снова спрашиваю себя, где ты сейчас.
Nächtelang wach doch am Ende nur allein'
Ночами без сна, но в итоге лишь одна,
Keine Antwort auf die Texte die ich schreib'
Нет ответа на сообщения, что я пишу.
Es wird bald hell und ich weiß, das wir uns streiten
Скоро рассвет, и я знаю, что мы поссоримся,
Also pack ich meine Tasche und zieh Leine
Поэтому я собираю вещи и ухожу.





Авторы: Fabian Schumacher, Aylin Balcioglu, Murad Weshah, Lars Wiedemann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.