Текст и перевод песни Ayman Zbib - Hta Enta Kaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حتى
أنت
كمان
جيت
على
قلبي
Даже
ты
поступила
со
мной
жестоко,
مثلت
عليا
إنك
جنبي
Притворялась,
что
ты
на
моей
стороне.
أمنتك
وإديتك
عمري
Я
поверил
тебе
и
отдал
тебе
свою
жизнь,
أتاريك
بتداري
وبتخبي
Но
оказалось,
что
ты
скрываешь
всё
и
утаиваешь.
قال
وأنا
فاكرك
باقي
عليا
(عليا)
Говорил
же,
что
ты
будешь
верна
мне,
عمرك
ما
هتلعب
يوم
بيا
(آه)
Что
никогда
не
посмеешь
играть
со
мной.
(Ах!)
بقى
أول
ما
تحاول
تقوى
А
теперь,
как
только
ты
пытаешься
стать
сильной,
تقوى
يا
حبيب
قلبي
عليا
То
становишься
сильной,
любимая,
против
меня!
كان
مكتوبلي
فين
كل
ده
Неужели
это
моя
судьба?
ياه
بقى
أنت
تطلع
كده
Как
же
ты
могла
оказаться
такой?
كان
مكتوبلي
فين
كل
ده
Неужели
это
моя
судьба?
ياه
بقى
أنت
تطلع
كده
Как
же
ты
могла
оказаться
такой?
حتى
أنت
كمان
جيت
على
قلبي
Даже
ты
поступила
со
мной
жестоко,
مثلت
عليا
إنك
جنبي
Притворялась,
что
ты
на
моей
стороне.
أمنتك
وإديتك
عمري
Я
поверил
тебе
и
отдал
тебе
свою
жизнь,
أتاريك
بتداري
وبتخبي
Но
оказалось,
что
ты
скрываешь
всё
и
утаиваешь.
أنا
بندم
على
إني
قابلتك
Я
жалею,
что
встретил
тебя,
ورضيت
بهواك
وإتحملتك
Что
поддался
твоим
чарам
и
терпел
тебя.
أنا
قولت
عليك
طيب
وملاك
Я
считал
тебя
доброй
и
ангельской,
ويا
خسارة
طبعك
غير
صورتك
Но,
увы,
твоя
натура
отличается
от
твоего
облика.
قال
وأنا
فاكرك
باقي
عليا
Говорил
же,
что
ты
будешь
верна
мне,
عمرك
ما
هتلعب
يوم
بيا
Что
никогда
не
посмеешь
играть
со
мной.
بقى
أول
ما
تحاول
تقوى
А
теперь,
как
только
ты
пытаешься
стать
сильной,
تقوى
يا
حبيب
قلبي
عليا
То
становишься
сильной,
любимая,
против
меня!
كان
مكتوبلي
فين
كل
ده
Неужели
это
моя
судьба?
ياه
بقى
أنت
تطلع
كده
Как
же
ты
могла
оказаться
такой?
أنا
كان
مكتوبلي
فين
كل
ده
Неужели
это
моя
судьба?
ياه
بقى
أنت
تطلع
كده
Как
же
ты
могла
оказаться
такой?
حتى
أنت
كمان
جيت
على
قلبي
Даже
ты
поступила
со
мной
жестоко,
مثلت
عليا
إنك
جنبي
Притворялась,
что
ты
на
моей
стороне.
أمنتك
وإديتك
عمري
Я
поверил
тебе
и
отдал
тебе
свою
жизнь,
أتاريك
بتداري
وبتخبي
Но
оказалось,
что
ты
скрываешь
всё
и
утаиваешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Abdel Razek Atef, Rami Gamal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.