Текст и перевод песни Ayman Zbib - Ana Liyya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ذكرتك
والسما
مغيمة
اوه
I
remember
you
and
the
sky
is
cloudy
o
عليك
الروح
محتارة
My
soul
is
uncertain
about
you
ما
أدري
الدمع
من
العين
I
don't
know
if
my
tears
are
from
my
eyes
ما
أدري
الدنيا
مطارة
Or
if
the
world
is
full
of
rain
يابه
وينك
ما
إلك
عنوان
Where
are
you,
my
love?
You
are
nowhere
to
be
found
واسمك
ضاعت
أخباره
Your
name
and
whereabouts
are
lost
لو
البحر
يبعدك
عني
Even
if
the
ocean
separates
us
لا
أسوي
القلب
عبارة
I
won't
let
my
heart
give
up
on
you
أنا
ليا
بحبهن
ميل
I
feel
love
for
them,
but
it's
a
difficult
path
صعب
وصولي
إليهم
It's
hard
to
reach
them
بهواهم
عم
شوف
الويل
Because
of
them,
I'm
suffering
روحي
لعبه
بإيديهم
My
soul
is
a
toy
in
their
hands
حرموني
نوم
الليل
They've
deprived
me
of
sleep
ريته
يحرم
عليهم
I
wish
they
would
be
deprived
of
it
too
أنا
ليا
بحبهن
ميل
I
feel
love
for
them,
but
it's
a
difficult
path
صعب
وصولي
إليهم
It's
hard
to
reach
them
بهواهم
عم
شوف
الويل
Because
of
them,
I'm
suffering
روحي
لعبه
بإيديهم
My
soul
is
a
toy
in
their
hands
حرموني
نوم
الليل
They've
deprived
me
of
sleep
ريته
يحرم
عليهم
I
wish
they
would
be
deprived
of
it
too
يا
بصارين،
يا
براجين
Oh,
you
who
can
see,
you
who
are
seekers
وين
بلاقي
أحبابي؟
Where
can
I
find
my
beloved?
والله
بحلفلن
يمين
I
swear
by
God
غيابن
سبب
عذابي
Their
absence
is
the
cause
of
my
agony
يا
بصارين،
يا
براجين
Oh,
you
who
can
see,
you
who
are
seekers
وين
بلاقي
أحبابي؟
Where
can
I
find
my
beloved?
والله
بحلفلن
يمين
I
swear
by
God
غيابن
سبب
عذابي
Their
absence
is
the
cause
of
my
agony
حرموني
نوم
الليل
They've
deprived
me
of
sleep
ريته
يحرم
عليهم
I
wish
they
would
be
deprived
of
it
too
لا،
لا،
لا،
لا،
لا،
لا
No,
no,
no,
no,
no,
no
بهواهم
كان
ذنبي
إيه
What
was
my
sin
that
I
loved
them?
حتى
يجنوا
عليا
Why
did
they
torment
me?
هجروني
ومش
عارف
ليه
They
abandoned
me,
and
I
don't
know
why
خلوا
الدمع
بعينيا
They
left
me
with
tears
in
my
eyes
بهواهم
كان
ذنبي
إيه
What
was
my
sin
that
I
loved
them?
حتى
يجنوا
عليا
Why
did
they
torment
me?
هجروني
ومش
عارف
ليه
They
abandoned
me,
and
I
don't
know
why
خلوا
الدمع
بعينيا
They
left
me
with
tears
in
my
eyes
حرموني
نوم
الليل
They've
deprived
me
of
sleep
ريته
يحرم
عليهم
I
wish
they
would
be
deprived
of
it
too
أنا
ليا
بحبهن
ميل
I
feel
love
for
them,
but
it's
a
difficult
path
صعب
وصولي
إليهم
It's
hard
to
reach
them
بهواهم
عم
شوف
الويل
Because
of
them,
I'm
suffering
روحي
لعبه
بإيديهم
My
soul
is
a
toy
in
their
hands
حرموني
نوم
الليل
They've
deprived
me
of
sleep
ريته
يحرم
عليهم
I
wish
they
would
be
deprived
of
it
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Mardirossian, Edwar Yamine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.