Ayman Zbib - Ana Liyya - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ayman Zbib - Ana Liyya




Ana Liyya
Мне
ذكرتك والسما مغيمة اوه
Я вспомнил тебя, когда небо было затянуто тучами, о,
عليك الروح محتارة
Душа моя томится по тебе.
ما أدري الدمع من العين
Не знаю, то ли слёзы из глаз,
ما أدري الدنيا مطارة
Не знаю, то ли мир размыт дождём.
يابه وينك ما إلك عنوان
Любимая, где ты? У тебя нет адреса,
واسمك ضاعت أخباره
И вести о твоём имени затерялись.
لو البحر يبعدك عني
Даже если море разлучит нас,
لا أسوي القلب عبارة
Я не смогу сделать своё сердце равнодушным.
أنا ليا بحبهن ميل
Я склонен любить их,
صعب وصولي إليهم
Но добраться до них так сложно.
بهواهم عم شوف الويل
Из-за них я вижу лишь беды,
روحي لعبه بإيديهم
Моя душа - игрушка в их руках.
حرموني نوم الليل
Они лишили меня сна по ночам,
ريته يحرم عليهم
Пусть же и их постигнет та же участь.
أنا ليا بحبهن ميل
Я склонен любить их,
صعب وصولي إليهم
Но добраться до них так сложно.
بهواهم عم شوف الويل
Из-за них я вижу лишь беды,
روحي لعبه بإيديهم
Моя душа - игрушка в их руках.
حرموني نوم الليل
Они лишили меня сна по ночам,
ريته يحرم عليهم
Пусть же и их постигнет та же участь.
يا بصارين، يا براجين
О, вы, вестники,
وين بلاقي أحبابي؟
Где я могу найти своих возлюбленных?
والله بحلفلن يمين
Клянусь,
غيابن سبب عذابي
Разлука с ними - причина моих страданий.
يا بصارين، يا براجين
О, вы, вестники,
وين بلاقي أحبابي؟
Где я могу найти своих возлюбленных?
والله بحلفلن يمين
Клянусь,
غيابن سبب عذابي
Разлука с ними - причина моих страданий.
حرموني نوم الليل
Они лишили меня сна по ночам,
ريته يحرم عليهم
Пусть же и их постигнет та же участь.
لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
بهواهم كان ذنبي إيه
В чём моя вина перед ними,
حتى يجنوا عليا
Что они так со мной поступают?
هجروني ومش عارف ليه
Они оставили меня, и я не знаю почему,
خلوا الدمع بعينيا
Оставив слёзы в моих глазах.
بهواهم كان ذنبي إيه
В чём моя вина перед ними,
حتى يجنوا عليا
Что они так со мной поступают?
هجروني ومش عارف ليه
Они оставили меня, и я не знаю почему,
خلوا الدمع بعينيا
Оставив слёзы в моих глазах.
حرموني نوم الليل
Они лишили меня сна по ночам,
ريته يحرم عليهم
Пусть же и их постигнет та же участь.
أنا ليا بحبهن ميل
Я склонен любить их,
صعب وصولي إليهم
Но добраться до них так сложно.
بهواهم عم شوف الويل
Из-за них я вижу лишь беды,
روحي لعبه بإيديهم
Моя душа - игрушка в их руках.
حرموني نوم الليل
Они лишили меня сна по ночам,
ريته يحرم عليهم
Пусть же и их постигнет та же участь.





Авторы: Georges Mardirossian, Edwar Yamine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.