Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
ghir
nti
li
m3ak
ana
ndémari
Nur
du
bist
es,
mit
der
ich
meinen
Weg
teile
Ya
ghir
nti
li
tbenili
a
lalla
Nur
du
erhellst
meine
Tage,
oh
Herrin
Ya
ghir
nti
li
testahli
tkouni
f
dari
Nur
du
verdienst
es,
in
meinem
Zuhause
zu
sein
Ana
ou
nti
ou
li
ma
bgha
it7ala
Ich
und
du,
und
wer
nicht
will,
soll
gehen
Ya
ghir
nti
li
m3ak
ana
ndémari
Nur
du
bist
es,
mit
der
ich
meinen
Weg
teile
Ya
ghir
nti
li
tbenili
a
lalla
Nur
du
erhellst
meine
Tage,
oh
Herrin
Ya
ghir
nti
li
testahli
tkouni
f
dari
Nur
du
verdienst
es,
in
meinem
Zuhause
zu
sein
Ana
ou
nti
ou
li
ma
bgha
it7ala
Ich
und
du,
und
wer
nicht
will,
soll
gehen
Makayna
lamra
li
t9ouli
habibi
Es
gibt
niemanden,
der
"mein
Geliebter"
sagt
Men
ghirek
enti
li
sekna
ghlibi
Außer
dir,
die
mein
Herz
bewohnt
Ich
liebe
dich
à
la
folie
my
baby
Ich
liebe
dich
wahnsinnig,
mein
Baby
Nti
dwaya
ou
nti
tbibi
Du
bist
meine
Welt
und
meine
Medizin
Te
quiero
mi
amor
Te
quiero
mi
amor
M7aba
machi
s7our
Liebe
ist
keine
Zauberei
Yallah
m3aya
w
khali
el
hadra
dor
Komm
mit
mir
und
lass
die
Zeit
stillstehen
Te
quiero
mi
amor
Te
quiero
mi
amor
M7aba
machi
s7our
Liebe
ist
keine
Zauberei
Yallah
m3aya
w
khali
el
hadra
dor
Komm
mit
mir
und
lass
die
Zeit
stillstehen
Ka
tbanili
f7al
chi
faracha
ka
tiri,
na3che9
fik
ana
Du
erscheinst
mir
wie
ein
Schmetterling
im
Flug,
ich
liebe
dich
Khalihom
y9olo
fina,
yek
rdet
el
walida
m3ana
Lass
sie
über
uns
reden,
dein
"Ja"
ist
bei
uns
Safi
7ama9tini.
Genug,
du
machst
mich
verrückt
Ahh
ya
l3ayla
Ahh,
ya
l3ayla
Bzinek
s7artini
Deine
Schönheit
betört
mich
Histoire
d'amour
7aila
Eine
wundervolle
Liebesgeschichte
Ya
ghir
nti
li
m3ak
ana
ndémari
Nur
du
bist
es,
mit
der
ich
meinen
Weg
teile
Ya
ghir
nti
li
tbenili
a
lalla
Nur
du
erhellst
meine
Tage,
oh
Herrin
Ya
ghir
nti
li
testahli
tkouni
f
dari
Nur
du
verdienst
es,
in
meinem
Zuhause
zu
sein
Ana
ou
nti
ou
li
ma
bgha
yethala
Ich
und
du,
und
wer
nicht
will,
soll
gehen
Ya
ghir
nti
li
m3ak
ana
ndémari
Nur
du
bist
es,
mit
der
ich
meinen
Weg
teile
Ya
ghir
nti
li
tbenili
a
lalla
Nur
du
erhellst
meine
Tage,
oh
Herrin
Ya
ghir
nti
li
testahli
tkouni
f
dari
Nur
du
verdienst
es,
in
meinem
Zuhause
zu
sein
Ana
ou
nti
ou
li
ma
bgha
yethala
Ich
und
du,
und
wer
nicht
will,
soll
gehen
9albi
ou
9albek
la9ahom
lmektoub
Mein
Herz
und
deins
fanden
sich
wie
vorbestimmt
Fik
ana
na3che9
ana
nahbel
ou
ndub
In
dir
verliebe
ich
mich,
ich
schwöre
und
bete
9albi
hreb
ay
w
sken
fi
3younek
ay
Mein
Herz
floh
und
fand
Ruhe
in
deinen
Augen
Raki
raki
m3aya
ou
netwahchek
Du
bleibst
bei
mir
und
ich
vermisse
dich
Na3tik
mon
nom
de
famille
kif
ma
9el
ser7ani
Ich
gebe
dir
meinen
Nachnamen,
wie
Serhani
sagte
Nti
hiya
lemra
li
tnessini
koul
7zani
Du
bist
die
Frau,
die
all
meinen
Kummer
vergessen
lässt
Yema
ghir
fer7i
3ad
l9it
dwa
lejra7i
Oh
Freude,
ich
fand
die
Heilung
für
meine
Wunden
Ma
tedi
3la
klem
el
ness
ka
y9olo
ghir
el
bya7i
Hör
nicht
auf
das
Gerede
der
Leute,
nur
auf
das
Wahre
Nchoufek
9edami
tkouni
chriket
7yati
Ich
sehne
mich
nach
dir,
du
sollst
meine
Lebenspartnerin
sein
Ana
el
ressam
ou
nti
law7ati
Ich
bin
der
Maler
und
du
meine
Leinwand
Cabaiero
ou
nti
madamti
ya
Der
Caballero
und
du
meine
Dame
Sayess
eh
sayess
ghe
bellati
Sayess
eh
sayess,
nur
deine
Art
Safi
7ama9tini
Genug,
du
machst
mich
verrückt
Ah
ya
el
3ayla
Ah,
ya
el
3ayla
Bzinek
s7artini
Deine
Schönheit
betört
mich
Histoire
d'amour
7aila
Eine
wundervolle
Liebesgeschichte
Ya
ghir
nti
li
m3ak
ana
ndemari
Nur
du
bist
es,
mit
der
ich
meinen
Weg
teile
Ya
ghir
nti
li
tbanili
a
lalla
Nur
du
erhellst
meine
Tage,
oh
Herrin
Ya
ghir
nti
li
testahli
tkouni
f
dari
Nur
du
verdienst
es,
in
meinem
Zuhause
zu
sein
Ana
ou
nti
ou
li
ma
bgha
yethala
Ich
und
du,
und
wer
nicht
will,
soll
gehen
Ya
ghir
nti
li
m3ak
ana
ndemari
Nur
du
bist
es,
mit
der
ich
meinen
Weg
teile
Ya
ghir
nti
li
tbanili
a
lalla
Nur
du
erhellst
meine
Tage,
oh
Herrin
Ya
ghir
nti
li
testahli
tkouni
f
dari
Nur
du
verdienst
es,
in
meinem
Zuhause
zu
sein
Ana
ou
nti
ou
li
ma
bgha
ka
tiri,
Ich
und
du,
und
wer
nicht
will,
soll
gehen
wie
ein
Schmetterling
Ka
tbanili
f7al
chi
faracha
ka
tiri,
na3che9
fik
ana
Du
erscheinst
mir
wie
ein
Schmetterling
im
Flug,
ich
liebe
dich
Khalihom
y9olo
fina,
yek
rdet
el
walida
m3ana
Lass
sie
über
uns
reden,
dein
"Ja"
ist
bei
uns
M3ak
nti
ndèmari
Mit
dir
teile
ich
meinen
Weg
Gher
nti
a
lalla
Nur
du,
oh
Herrin
Ya
ghir
nti
li
testahli
tkouni
f
dari
Nur
du
verdienst
es,
in
meinem
Zuhause
zu
sein
Ana
ou
nti
ou
li
ma
bgha
yethala
Ich
und
du,
und
wer
nicht
will,
soll
gehen
Ya
ghir
nti
li
m3ak
ana
ndemari
Nur
du
bist
es,
mit
der
ich
meinen
Weg
teile
Ya
ghir
nti
li
tbanili
a
lalla
Nur
du
erhellst
meine
Tage,
oh
Herrin
Ya
ghir
nti
li
testahli
tkouni
f
dari
Nur
du
verdienst
es,
in
meinem
Zuhause
zu
sein
Ana
ou
nti
ou
li
ma
bgha
yethala
Ich
und
du,
und
wer
nicht
will,
soll
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
L3ayla
дата релиза
15-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.