Aymará feat. Silvina Moreno - Quién Te Dijo? - перевод текста песни на немецкий

Quién Te Dijo? - Silvina Moreno , Aymará перевод на немецкий




Quién Te Dijo?
Wer hat dir das gesagt?
Yo canto y es mi canción la que vuela lejos
Ich singe, und es ist mein Lied, das weit weg fliegt
Sobre un ciclón de luces que mueven y cantan
Über einen Wirbelsturm aus Lichter, die sich bewegen und singen
Cada vez que en el aire se despierta el movimiento de algo grande
Jedes Mal, wenn in der Luft die Bewegung von etwas Großem erwacht
Yo canto y desde mi voz se encienden las nubes
Ich singe, und von meiner Stimme aus entzünden sich die Wolken
Se cae el dolor, se rompen los miedos
Der Schmerz fällt ab, die Ängste zerbrechen
Se cae el silencio callado a la fuerza
Die gewaltsam erzwungene Stille fällt ab
Quién te dijo que hay que callar
Wer hat dir gesagt, dass man schweigen muss
Que callado construirás
Dass du schweigend aufbauen wirst
Quién te dijo que hay que doler
Wer hat dir gesagt, dass man leiden muss
Que sufriendo estarás bien
Dass es dir leidend gut gehen wird
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Wer hat dir gesagt, dass man für andere sterben muss, wenn du nicht für dich selbst leben kannst
¿Quién te dijo?
Wer hat dir das gesagt?
¿Quién te dijo?
Wer hat dir das gesagt?
Quién te dijo que hay que callar
Wer hat dir gesagt, dass man schweigen muss
Que callado construirás
Dass du schweigend aufbauen wirst
Quién te dijo que hay qué doler
Wer hat dir gesagt, dass man leiden muss
Que sufriendo estarás bien
Dass es dir leidend gut gehen wird
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Wer hat dir gesagt, dass man für andere sterben muss, wenn du nicht für dich selbst leben kannst
¿Quién te dijo?
Wer hat dir das gesagt?
¿Quién te dijo?
Wer hat dir das gesagt?
Yo solo vengo a decirte
Ich komme nur, um dir zu sagen
Ah-aah-ah
Ah-aah-ah
Ah-aah-ah
Ah-aah-ah
Yo canto desde el fuego que quema adentro
Ich singe aus dem Feuer, das in mir brennt
De mi corazón, que grita en latidos y sangra sus heridas
In meinem Herzen, das in Schlägen schreit und seine Wunden blutet
De un pasado que despierta el fantasma de lo incierto
Aus einer Vergangenheit, die den Geist des Ungewissen erweckt
Yo canto desde la tierra que tiene su voz
Ich singe von der Erde, die ihre Stimme hat
Que gruñe entre dientes para defenderse de lo indiferente
Die zwischen den Zähnen knurrt, um sich gegen das Gleichgültige zu verteidigen
Que se impone que arrebata y envenena lentamente
Das sich aufdrängt, raubt und langsam vergiftet
Quién te dijo que hay que callar
Wer hat dir gesagt, dass man schweigen muss
Que callado construirás
Dass du schweigend aufbauen wirst
Quién te dijo que hay que doler
Wer hat dir gesagt, dass man leiden muss
Que sufriendo estarás bien
Dass es dir leidend gut gehen wird
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Wer hat dir gesagt, dass man für andere sterben muss, wenn du nicht für dich selbst leben kannst
¿Quién te dijo?
Wer hat dir das gesagt?
¿Quién te dijo?
Wer hat dir das gesagt?
Quién te dijo que hay que callar
Wer hat dir gesagt, dass man schweigen muss
Que callado construirás
Dass du schweigend aufbauen wirst
Quién te dijo que hay que doler
Wer hat dir gesagt, dass man leiden muss
Que sufriendo estarás bien
Dass es dir leidend gut gehen wird
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Wer hat dir gesagt, dass man für andere sterben muss, wenn du nicht für dich selbst leben kannst
Quién te dijo
Wer hat dir das gesagt
Quién te dijo
Wer hat dir das gesagt
Yo solo vengo a decirte
Ich komme nur, um dir zu sagen
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-aah-iah
Ah-aah-aah-iah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-aah-oh
Ah-aah-aah-oh
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Quién te dijo que hay que callar
Wer hat dir gesagt, dass man schweigen muss
Que callado construirás
Dass du schweigend aufbauen wirst
Quién te dijo que hay que doler
Wer hat dir gesagt, dass man leiden muss
Que sufriendo estarás bien
Dass es dir leidend gut gehen wird
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Wer hat dir gesagt, dass man für andere sterben muss, wenn du nicht für dich selbst leben kannst
¿Quién te dijo?
Wer hat dir das gesagt?
¿Quién te dijo?
Wer hat dir das gesagt?
Quién te dijo que hay que callar
Wer hat dir gesagt, dass man schweigen muss
Que callado construirás
Dass du schweigend aufbauen wirst
Quién te dijo que hay que doler
Wer hat dir gesagt, dass man leiden muss
Que sufriendo estarás bien
Dass es dir leidend gut gehen wird
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Wer hat dir gesagt, dass man für andere sterben muss, wenn du nicht für dich selbst leben kannst
¿Quién te dijo?
Wer hat dir das gesagt?
¿Quién te dijo?
Wer hat dir das gesagt?
¿Quién te dijo?
Wer hat dir das gesagt?
¿Quién te dijo?
Wer hat dir das gesagt?





Авторы: Angie Casares, Ariel Colla, Diego El Ganame, Hipólito Courvousier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.