Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién Te Dijo?
Wer hat dir das gesagt?
Yo
canto
y
es
mi
canción
la
que
vuela
lejos
Ich
singe,
und
es
ist
mein
Lied,
das
weit
weg
fliegt
Sobre
un
ciclón
de
luces
que
mueven
y
cantan
Über
einen
Wirbelsturm
aus
Lichter,
die
sich
bewegen
und
singen
Cada
vez
que
en
el
aire
se
despierta
el
movimiento
de
algo
grande
Jedes
Mal,
wenn
in
der
Luft
die
Bewegung
von
etwas
Großem
erwacht
Yo
canto
y
desde
mi
voz
se
encienden
las
nubes
Ich
singe,
und
von
meiner
Stimme
aus
entzünden
sich
die
Wolken
Se
cae
el
dolor,
se
rompen
los
miedos
Der
Schmerz
fällt
ab,
die
Ängste
zerbrechen
Se
cae
el
silencio
callado
a
la
fuerza
Die
gewaltsam
erzwungene
Stille
fällt
ab
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
schweigen
muss
Que
callado
construirás
Dass
du
schweigend
aufbauen
wirst
Quién
te
dijo
que
hay
que
doler
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
leiden
muss
Que
sufriendo
estarás
bien
Dass
es
dir
leidend
gut
gehen
wird
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
für
andere
sterben
muss,
wenn
du
nicht
für
dich
selbst
leben
kannst
¿Quién
te
dijo?
Wer
hat
dir
das
gesagt?
¿Quién
te
dijo?
Wer
hat
dir
das
gesagt?
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
schweigen
muss
Que
callado
construirás
Dass
du
schweigend
aufbauen
wirst
Quién
te
dijo
que
hay
qué
doler
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
leiden
muss
Que
sufriendo
estarás
bien
Dass
es
dir
leidend
gut
gehen
wird
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
für
andere
sterben
muss,
wenn
du
nicht
für
dich
selbst
leben
kannst
¿Quién
te
dijo?
Wer
hat
dir
das
gesagt?
¿Quién
te
dijo?
Wer
hat
dir
das
gesagt?
Yo
solo
vengo
a
decirte
Ich
komme
nur,
um
dir
zu
sagen
Yo
canto
desde
el
fuego
que
quema
adentro
Ich
singe
aus
dem
Feuer,
das
in
mir
brennt
De
mi
corazón,
que
grita
en
latidos
y
sangra
sus
heridas
In
meinem
Herzen,
das
in
Schlägen
schreit
und
seine
Wunden
blutet
De
un
pasado
que
despierta
el
fantasma
de
lo
incierto
Aus
einer
Vergangenheit,
die
den
Geist
des
Ungewissen
erweckt
Yo
canto
desde
la
tierra
que
tiene
su
voz
Ich
singe
von
der
Erde,
die
ihre
Stimme
hat
Que
gruñe
entre
dientes
para
defenderse
de
lo
indiferente
Die
zwischen
den
Zähnen
knurrt,
um
sich
gegen
das
Gleichgültige
zu
verteidigen
Que
se
impone
que
arrebata
y
envenena
lentamente
Das
sich
aufdrängt,
raubt
und
langsam
vergiftet
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
schweigen
muss
Que
callado
construirás
Dass
du
schweigend
aufbauen
wirst
Quién
te
dijo
que
hay
que
doler
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
leiden
muss
Que
sufriendo
estarás
bien
Dass
es
dir
leidend
gut
gehen
wird
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
für
andere
sterben
muss,
wenn
du
nicht
für
dich
selbst
leben
kannst
¿Quién
te
dijo?
Wer
hat
dir
das
gesagt?
¿Quién
te
dijo?
Wer
hat
dir
das
gesagt?
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
schweigen
muss
Que
callado
construirás
Dass
du
schweigend
aufbauen
wirst
Quién
te
dijo
que
hay
que
doler
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
leiden
muss
Que
sufriendo
estarás
bien
Dass
es
dir
leidend
gut
gehen
wird
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
für
andere
sterben
muss,
wenn
du
nicht
für
dich
selbst
leben
kannst
Quién
te
dijo
Wer
hat
dir
das
gesagt
Quién
te
dijo
Wer
hat
dir
das
gesagt
Yo
solo
vengo
a
decirte
Ich
komme
nur,
um
dir
zu
sagen
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-aah-iah
Ah-aah-aah-iah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-aah-oh
Ah-aah-aah-oh
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
schweigen
muss
Que
callado
construirás
Dass
du
schweigend
aufbauen
wirst
Quién
te
dijo
que
hay
que
doler
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
leiden
muss
Que
sufriendo
estarás
bien
Dass
es
dir
leidend
gut
gehen
wird
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
für
andere
sterben
muss,
wenn
du
nicht
für
dich
selbst
leben
kannst
¿Quién
te
dijo?
Wer
hat
dir
das
gesagt?
¿Quién
te
dijo?
Wer
hat
dir
das
gesagt?
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
schweigen
muss
Que
callado
construirás
Dass
du
schweigend
aufbauen
wirst
Quién
te
dijo
que
hay
que
doler
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
leiden
muss
Que
sufriendo
estarás
bien
Dass
es
dir
leidend
gut
gehen
wird
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
man
für
andere
sterben
muss,
wenn
du
nicht
für
dich
selbst
leben
kannst
¿Quién
te
dijo?
Wer
hat
dir
das
gesagt?
¿Quién
te
dijo?
Wer
hat
dir
das
gesagt?
¿Quién
te
dijo?
Wer
hat
dir
das
gesagt?
¿Quién
te
dijo?
Wer
hat
dir
das
gesagt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angie Casares, Ariel Colla, Diego El Ganame, Hipólito Courvousier
Альбом
Aymará
дата релиза
25-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.