Текст и перевод песни Aymará feat. Silvina Moreno - Quién Te Dijo?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién Te Dijo?
Who Told You?
Yo
canto
y
es
mi
canción
la
que
vuela
lejos
I
sing
and
it
is
my
song
that
flies
far
away
Sobre
un
ciclón
de
luces
que
mueven
y
cantan
On
a
cyclone
of
lights
that
move
and
sing
Cada
vez
que
en
el
aire
se
despierta
el
movimiento
de
algo
grande
Every
time
the
movement
of
something
great
awakens
in
the
air
Yo
canto
y
desde
mi
voz
se
encienden
las
nubes
I
sing
and
from
my
voice
the
clouds
ignite
Se
cae
el
dolor,
se
rompen
los
miedos
Pain
falls,
fears
break
Se
cae
el
silencio
callado
a
la
fuerza
Silence
falls
silent
to
the
force
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Who
told
you
that
you
have
to
be
silent?
Que
callado
construirás
That
silently
you
will
build
Quién
te
dijo
que
hay
que
doler
Who
told
you
that
you
have
to
hurt?
Que
sufriendo
estarás
bien
That
by
suffering
you
will
be
well
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Who
told
you
that
you
have
to
die
for
others
if
you
don't
know
how
to
live
for
yourself?
¿Quién
te
dijo?
Who
told
you?
¿Quién
te
dijo?
Who
told
you?
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Who
told
you
that
you
have
to
be
silent?
Que
callado
construirás
That
silently
you
will
build
Quién
te
dijo
que
hay
qué
doler
Who
told
you
that
you
have
to
hurt?
Que
sufriendo
estarás
bien
That
by
suffering
you
will
be
well
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Who
told
you
that
you
have
to
die
for
others
if
you
don't
know
how
to
live
for
yourself?
¿Quién
te
dijo?
Who
told
you?
¿Quién
te
dijo?
Who
told
you?
Yo
solo
vengo
a
decirte
I
only
come
to
tell
you
Yo
canto
desde
el
fuego
que
quema
adentro
I
sing
from
the
fire
that
burns
within
De
mi
corazón,
que
grita
en
latidos
y
sangra
sus
heridas
Of
my
heart,
which
screams
in
beats
and
bleeds
its
wounds
De
un
pasado
que
despierta
el
fantasma
de
lo
incierto
From
a
past
that
awakens
the
ghost
of
the
unknown
Yo
canto
desde
la
tierra
que
tiene
su
voz
I
sing
from
the
land
that
has
its
voice
Que
gruñe
entre
dientes
para
defenderse
de
lo
indiferente
That
growls
through
gritted
teeth
to
defend
itself
from
the
indifferent
Que
se
impone
que
arrebata
y
envenena
lentamente
That
imposes
itself,
that
snatches
and
poisons
slowly
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Who
told
you
that
you
have
to
be
silent?
Que
callado
construirás
That
silently
you
will
build
Quién
te
dijo
que
hay
que
doler
Who
told
you
that
you
have
to
hurt?
Que
sufriendo
estarás
bien
That
by
suffering
you
will
be
well
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Who
told
you
that
you
have
to
die
for
others
if
you
don't
know
how
to
live
for
yourself?
¿Quién
te
dijo?
Who
told
you?
¿Quién
te
dijo?
Who
told
you?
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Who
told
you
that
you
have
to
be
silent?
Que
callado
construirás
That
silently
you
will
build
Quién
te
dijo
que
hay
que
doler
Who
told
you
that
you
have
to
hurt?
Que
sufriendo
estarás
bien
That
by
suffering
you
will
be
well
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Who
told
you
that
you
have
to
die
for
others
if
you
don't
know
how
to
live
for
yourself?
Quién
te
dijo
Who
told
you
Quién
te
dijo
Who
told
you
Yo
solo
vengo
a
decirte
I
only
come
to
tell
you
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-aah-iah
Ah-aah-aah-iah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-aah-oh
Ah-aah-aah-oh
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Who
told
you
that
you
have
to
be
silent?
Que
callado
construirás
That
silently
you
will
build
Quién
te
dijo
que
hay
que
doler
Who
told
you
that
you
have
to
hurt?
Que
sufriendo
estarás
bien
That
by
suffering
you
will
be
well
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Who
told
you
that
you
have
to
die
for
others
if
you
don't
know
how
to
live
for
yourself?
¿Quién
te
dijo?
Who
told
you?
¿Quién
te
dijo?
Who
told
you?
Quién
te
dijo
que
hay
que
callar
Who
told
you
that
you
have
to
be
silent?
Que
callado
construirás
That
silently
you
will
build
Quién
te
dijo
que
hay
que
doler
Who
told
you
that
you
have
to
hurt?
Que
sufriendo
estarás
bien
That
by
suffering
you
will
be
well
Quién
te
dijo
que
hay
que
morir
por
los
demás
si
no
sabes
vivir
por
ti
Who
told
you
that
you
have
to
die
for
others
if
you
don't
know
how
to
live
for
yourself?
¿Quién
te
dijo?
Who
told
you?
¿Quién
te
dijo?
Who
told
you?
¿Quién
te
dijo?
Who
told
you?
¿Quién
te
dijo?
Who
told
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angie Casares, Ariel Colla, Diego El Ganame, Hipólito Courvousier
Альбом
Aymará
дата релиза
25-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.