Aymará feat. Silvina Moreno - Quién Te Dijo? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aymará feat. Silvina Moreno - Quién Te Dijo?




Quién Te Dijo?
Who Told You?
Yo canto y es mi canción la que vuela lejos
I sing and it is my song that flies far away
Sobre un ciclón de luces que mueven y cantan
On a cyclone of lights that move and sing
Cada vez que en el aire se despierta el movimiento de algo grande
Every time the movement of something great awakens in the air
Yo canto y desde mi voz se encienden las nubes
I sing and from my voice the clouds ignite
Se cae el dolor, se rompen los miedos
Pain falls, fears break
Se cae el silencio callado a la fuerza
Silence falls silent to the force
Quién te dijo que hay que callar
Who told you that you have to be silent?
Que callado construirás
That silently you will build
Quién te dijo que hay que doler
Who told you that you have to hurt?
Que sufriendo estarás bien
That by suffering you will be well
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Who told you that you have to die for others if you don't know how to live for yourself?
¿Quién te dijo?
Who told you?
¿Quién te dijo?
Who told you?
Quién te dijo que hay que callar
Who told you that you have to be silent?
Que callado construirás
That silently you will build
Quién te dijo que hay qué doler
Who told you that you have to hurt?
Que sufriendo estarás bien
That by suffering you will be well
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Who told you that you have to die for others if you don't know how to live for yourself?
¿Quién te dijo?
Who told you?
¿Quién te dijo?
Who told you?
Yo solo vengo a decirte
I only come to tell you
Ah-aah-ah
Ah-aah-ah
Ah-aah-ah
Ah-aah-ah
Yo canto desde el fuego que quema adentro
I sing from the fire that burns within
De mi corazón, que grita en latidos y sangra sus heridas
Of my heart, which screams in beats and bleeds its wounds
De un pasado que despierta el fantasma de lo incierto
From a past that awakens the ghost of the unknown
Yo canto desde la tierra que tiene su voz
I sing from the land that has its voice
Que gruñe entre dientes para defenderse de lo indiferente
That growls through gritted teeth to defend itself from the indifferent
Que se impone que arrebata y envenena lentamente
That imposes itself, that snatches and poisons slowly
Quién te dijo que hay que callar
Who told you that you have to be silent?
Que callado construirás
That silently you will build
Quién te dijo que hay que doler
Who told you that you have to hurt?
Que sufriendo estarás bien
That by suffering you will be well
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Who told you that you have to die for others if you don't know how to live for yourself?
¿Quién te dijo?
Who told you?
¿Quién te dijo?
Who told you?
Quién te dijo que hay que callar
Who told you that you have to be silent?
Que callado construirás
That silently you will build
Quién te dijo que hay que doler
Who told you that you have to hurt?
Que sufriendo estarás bien
That by suffering you will be well
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Who told you that you have to die for others if you don't know how to live for yourself?
Quién te dijo
Who told you
Quién te dijo
Who told you
Yo solo vengo a decirte
I only come to tell you
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-aah-iah
Ah-aah-aah-iah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-aah-oh
Ah-aah-aah-oh
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Ah-aah-ah-ah-ah-ah
Quién te dijo que hay que callar
Who told you that you have to be silent?
Que callado construirás
That silently you will build
Quién te dijo que hay que doler
Who told you that you have to hurt?
Que sufriendo estarás bien
That by suffering you will be well
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Who told you that you have to die for others if you don't know how to live for yourself?
¿Quién te dijo?
Who told you?
¿Quién te dijo?
Who told you?
Quién te dijo que hay que callar
Who told you that you have to be silent?
Que callado construirás
That silently you will build
Quién te dijo que hay que doler
Who told you that you have to hurt?
Que sufriendo estarás bien
That by suffering you will be well
Quién te dijo que hay que morir por los demás si no sabes vivir por ti
Who told you that you have to die for others if you don't know how to live for yourself?
¿Quién te dijo?
Who told you?
¿Quién te dijo?
Who told you?
¿Quién te dijo?
Who told you?
¿Quién te dijo?
Who told you?





Авторы: Angie Casares, Ariel Colla, Diego El Ganame, Hipólito Courvousier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.