Aymará - Si Supieras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aymará - Si Supieras




Si Supieras
Если бы ты знал
Hay algo en el aire
Что-то витает в воздухе,
Que empieza a revelarme la verdad
Что начинает открывать мне правду,
Y caigo en esa foto
И я падаю на эту фотографию,
Impresa firmemente en la retina
Прочно запечатленную на сетчатке,
En mi mente que no me deja avanzar
В моей голове, которая не дает мне двигаться дальше.
Si supieras que te espío
Если бы ты знал, что я наблюдаю за тобой,
Sin llegar nunca al hastío
Никогда не уставая,
Si pudiera transportarme
Если бы я могла перенестись
Donde siempre esté tu arte
Туда, где всегда есть твое искусство.
Si entendieras que no es mío
Если бы ты понимал, что не в моей власти
El control de mis sentidos
Контролировать мои чувства,
Si pudiera desatarme
Если бы я могла освободиться
Esta soga que no me deja soltarte
От этой веревки, которая не дает мне отпустить тебя.
Si supieras que te veo
Если бы ты знал, что я вижу тебя,
Desde lejos yo te espero
Издалека я жду тебя,
Si dejás atrás el miedo
Если ты оставишь позади свой страх,
Me encontrarás en el viento
Ты найдешь меня на ветру.
Ya nada se detiene
Ничто уже не останавливается,
Y el tiempo se tranforma en lucidez
И время превращается в ясность,
Y caigo en el vacío
И я падаю в пустоту,
Que vuelve y me susurra sin parar
Которая возвращается и шепчет мне без остановки
Todo lo que nunca pude contemplar
Все, что я никогда не могла созерцать.
Si supieras que te espío
Если бы ты знал, что я наблюдаю за тобой,
Sin llegar nunca al hastío
Никогда не уставая,
Si pudiera transportarme
Если бы я могла перенестись
Donde siempre esté tu arte
Туда, где всегда есть твое искусство.
Si entendieras que no es mío
Если бы ты понимал, что не в моей власти
El control de mis sentidos
Контролировать мои чувства,
Si pudiera desatarme
Если бы я могла освободиться
Esta soga que no suelta
От этой веревки, которая не отпускает.
Si caemos al vacío
Если мы упадем в пустоту
Juntos, lejos de los ruidos
Вместе, вдали от шума,
Encontrarnos, elevarnos
Найти друг друга, подняться
Por encima del dolor
Над болью.





Авторы: Angie Casares, Ariel Colla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.