Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Disfraz
Ohne Verkleidung
No
necesito
un
disfraz
Ich
brauche
keine
Verkleidung
No
necesito
tu
paz
Ich
brauche
deinen
Frieden
nicht
Hoy
puedo
encontrar
mi
centro
Heute
kann
ich
mein
Zentrum
finden
Voy
a
dejar
de
buscar
lejos
de
mi
realidad
Ich
werde
aufhören,
fern
meiner
Realität
zu
suchen
Escuchando
lo
que
crece
adentro
Indem
ich
höre,
was
in
mir
wächst
Calla
si
no
sabés
Schweig,
wenn
du
es
nicht
weißt
Sentate,
quieto,
no
hables
de
más
Setz
dich,
sei
still,
rede
nicht
zu
viel
Quédate
adentro,
este
no
es
tu
lugar
Bleib
drinnen,
das
ist
nicht
dein
Platz
Tratá
de
pasar
por
abajo
del
radar
Versuche,
unter
dem
Radar
zu
bleiben
Voy
corriendo
las
dudas
Ich
räume
die
Zweifel
beiseite
Dejando
que
el
alma
suba
Lasse
die
Seele
aufsteigen
Escuchando
lo
que
dice
el
corazón
Indem
ich
höre,
was
das
Herz
sagt
Los
colores
se
iluminan
Die
Farben
leuchten
auf
Se
enciende
la
luz
de
la
vida
Das
Licht
des
Lebens
entzündet
sich
Para
salir
Um
herauszukommen
Hay
que
vivir
Muss
man
leben
No
necesito
un
disfraz
Ich
brauche
keine
Verkleidung
No
necesito
tu
paz
Ich
brauche
deinen
Frieden
nicht
Hoy
puedo
encontrar
mi
centro
Heute
kann
ich
mein
Zentrum
finden
Voy
a
dejar
de
buscar
lejos
de
mi
realidad
Ich
werde
aufhören,
fern
meiner
Realität
zu
suchen
Escuchando
lo
que
crece
dentro
Indem
ich
höre,
was
in
mir
wächst
Voy
a
abrir
horizontes
Ich
werde
Horizonte
öffnen
Ser
el
agua
que
corre
Das
Wasser
sein,
das
fließt
Y
soltar
lo
que
ya
murió
Und
loslassen,
was
bereits
gestorben
ist
Sin
juzgar
ni
separar
Ohne
zu
urteilen
oder
zu
trennen
Qué
está
bien
o
qué
está
mal
Was
richtig
oder
was
falsch
ist
Y
decime
que
sí
antes
de
decir
que
no
Und
sag
mir
ja,
bevor
du
nein
sagst
Querer
frenar
un
mar
Ein
Meer
aufhalten
wollen
Por
miedo
a
que
sus
olas
nos
puedan
ahogar
Aus
Angst,
dass
seine
Wellen
uns
ertränken
könnten
Subirme
al
ritmo
de
mi
propio
cantar
Mich
dem
Rhythmus
meines
eigenen
Gesangs
hingeben
El
Sol
nunca
pide
permiso
de
alumbrar
Die
Sonne
fragt
nie
um
Erlaubnis,
zu
leuchten
Voy
corriendo
las
dudas
Ich
räume
die
Zweifel
beiseite
Dejando
que
el
alma
suba
Lasse
die
Seele
aufsteigen
Escuchando
lo
que
dice
el
corazón
Indem
ich
höre,
was
das
Herz
sagt
Los
colores
se
iluminan
Die
Farben
leuchten
auf
Se
enciende
la
luz
de
la
vida
Das
Licht
des
Lebens
entzündet
sich
Para
salir
Um
herauszukommen
Hay
que
vivir
Muss
man
leben
No
necesito
un
disfraz
Ich
brauche
keine
Verkleidung
No
necesito
tu
paz
Ich
brauche
deinen
Frieden
nicht
Hoy
puedo
encontrar
mi
centro
Heute
kann
ich
mein
Zentrum
finden
Voy
a
dejar
de
buscar
lejos
de
mi
realidad
Ich
werde
aufhören,
fern
meiner
Realität
zu
suchen
Escuchando
lo
que
crece
dentro
Indem
ich
höre,
was
in
mir
wächst
Voy
a
abrir
horizontes
Ich
werde
Horizonte
öffnen
Ser
el
agua
que
corre
Das
Wasser
sein,
das
fließt
Y
soltar
lo
que
ya
murió
Und
loslassen,
was
bereits
gestorben
ist
Sin
juzgar
ni
separar
Ohne
zu
urteilen
oder
zu
trennen
Qué
está
bien
o
qué
está
mal
Was
richtig
oder
was
falsch
ist
Y
decirme
que
sí
antes
de
decir
que
no
Und
sag
mir
ja,
bevor
du
nein
sagst
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Soy
del
viento
soy,
toda
la
tierra
sentimiento
soy
Ich
bin
vom
Wind,
ich
bin
die
ganze
Erde,
Gefühl
bin
ich
Un
movimiento
de
fuego
que
quema
Eine
Bewegung
aus
Feuer,
die
brennt
Como
mujeres
que
quedaron
en
la
hoguera
Wie
Frauen,
die
im
Feuer
verblieben
sind
Soy
ese
grito
que
quisieron
callar
Ich
bin
dieser
Schrei,
den
sie
zum
Schweigen
bringen
wollten
Ese
desborde
que
pedía
libertad
Diese
Überschwemmung,
die
um
Freiheit
bat
Tanto
tiempo
y
tanta
voz
guardada
y
tanto
miedo
te
generaba
So
lange
Zeit
und
so
viel
aufgestaute
Stimme
und
so
viel
Angst
erzeugte
es
in
dir
Ahora
soy
una
semilla
que
va
a
dar
Jetzt
bin
ich
ein
Samen,
der
geben
wird
Árboles,
frutos,
en
cada
lugar
a
donde
voy
Bäume,
Früchte,
an
jedem
Ort,
an
den
ich
gehe
Dejaré
una
estela
de
aliento
y
de
Ich
werde
eine
Spur
von
Ermutigung
hinterlassen
und
von
Fuerza
para
el
que
venga
y
quiera
ser
Stärke
für
den,
der
kommt
und
sein
will
Su
realidad,
su
mejor
versión,
su
claridad
Seine
Realität,
seine
beste
Version,
seine
Klarheit
Con
certeza,
amor
y
fuerza
Mit
Gewissheit,
Liebe
und
Stärke
Nadie
va
a
callar
la
verdad
que
resuena
Niemand
wird
die
Wahrheit
zum
Schweigen
bringen,
die
widerhallt
No
necesito
un
disfraz
Ich
brauche
keine
Verkleidung
No
necesito
tu
paz
Ich
brauche
deinen
Frieden
nicht
Hoy
puedo
encontrar
mi
centro
Heute
kann
ich
mein
Zentrum
finden
Voy
a
dejar
de
buscar
lejos
de
mi
realidad
Ich
werde
aufhören,
fern
meiner
Realität
zu
suchen
Escuchando
lo
que
crece
dentro
Indem
ich
höre,
was
in
mir
wächst
Voy
a
abrir
horizontes
Ich
werde
Horizonte
öffnen
Ser
el
agua
que
corre
Das
Wasser
sein,
das
fließt
Y
soltar
lo
que
ya
murió
Und
loslassen,
was
bereits
gestorben
ist
Sin
juzgar
ni
separar
Ohne
zu
urteilen
oder
zu
trennen
Qué
está
bien
o
qué
está
mal
Was
richtig
oder
was
falsch
ist
Y
decirme
que
sí
antes
de
decir
que
no
Und
sag
mir
ja,
bevor
du
nein
sagst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Aymará
дата релиза
25-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.