Aymará - Sin Disfraz - перевод текста песни на немецкий

Sin Disfraz - Aymaráперевод на немецкий




Sin Disfraz
Ohne Verkleidung
No necesito un disfraz
Ich brauche keine Verkleidung
No necesito tu paz
Ich brauche deinen Frieden nicht
Hoy puedo encontrar mi centro
Heute kann ich mein Zentrum finden
Voy a dejar de buscar lejos de mi realidad
Ich werde aufhören, fern meiner Realität zu suchen
Escuchando lo que crece adentro
Indem ich höre, was in mir wächst
Calla si no sabés
Schweig, wenn du es nicht weißt
Sentate, quieto, no hables de más
Setz dich, sei still, rede nicht zu viel
Quédate adentro, este no es tu lugar
Bleib drinnen, das ist nicht dein Platz
Tratá de pasar por abajo del radar
Versuche, unter dem Radar zu bleiben
Voy corriendo las dudas
Ich räume die Zweifel beiseite
Dejando que el alma suba
Lasse die Seele aufsteigen
Escuchando lo que dice el corazón
Indem ich höre, was das Herz sagt
Los colores se iluminan
Die Farben leuchten auf
Se enciende la luz de la vida
Das Licht des Lebens entzündet sich
Para salir
Um herauszukommen
Hay que vivir
Muss man leben
No necesito un disfraz
Ich brauche keine Verkleidung
No necesito tu paz
Ich brauche deinen Frieden nicht
Hoy puedo encontrar mi centro
Heute kann ich mein Zentrum finden
Voy a dejar de buscar lejos de mi realidad
Ich werde aufhören, fern meiner Realität zu suchen
Escuchando lo que crece dentro
Indem ich höre, was in mir wächst
Voy a abrir horizontes
Ich werde Horizonte öffnen
Ser el agua que corre
Das Wasser sein, das fließt
Y soltar lo que ya murió
Und loslassen, was bereits gestorben ist
Sin juzgar ni separar
Ohne zu urteilen oder zu trennen
Qué está bien o qué está mal
Was richtig oder was falsch ist
Y decime que antes de decir que no
Und sag mir ja, bevor du nein sagst
Querer frenar un mar
Ein Meer aufhalten wollen
Por miedo a que sus olas nos puedan ahogar
Aus Angst, dass seine Wellen uns ertränken könnten
Subirme al ritmo de mi propio cantar
Mich dem Rhythmus meines eigenen Gesangs hingeben
El Sol nunca pide permiso de alumbrar
Die Sonne fragt nie um Erlaubnis, zu leuchten
Voy corriendo las dudas
Ich räume die Zweifel beiseite
Dejando que el alma suba
Lasse die Seele aufsteigen
Escuchando lo que dice el corazón
Indem ich höre, was das Herz sagt
Los colores se iluminan
Die Farben leuchten auf
Se enciende la luz de la vida
Das Licht des Lebens entzündet sich
Para salir
Um herauszukommen
Hay que vivir
Muss man leben
No necesito un disfraz
Ich brauche keine Verkleidung
No necesito tu paz
Ich brauche deinen Frieden nicht
Hoy puedo encontrar mi centro
Heute kann ich mein Zentrum finden
Voy a dejar de buscar lejos de mi realidad
Ich werde aufhören, fern meiner Realität zu suchen
Escuchando lo que crece dentro
Indem ich höre, was in mir wächst
Voy a abrir horizontes
Ich werde Horizonte öffnen
Ser el agua que corre
Das Wasser sein, das fließt
Y soltar lo que ya murió
Und loslassen, was bereits gestorben ist
Sin juzgar ni separar
Ohne zu urteilen oder zu trennen
Qué está bien o qué está mal
Was richtig oder was falsch ist
Y decirme que antes de decir que no
Und sag mir ja, bevor du nein sagst
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Soy del viento soy, toda la tierra sentimiento soy
Ich bin vom Wind, ich bin die ganze Erde, Gefühl bin ich
Un movimiento de fuego que quema
Eine Bewegung aus Feuer, die brennt
Como mujeres que quedaron en la hoguera
Wie Frauen, die im Feuer verblieben sind
Soy ese grito que quisieron callar
Ich bin dieser Schrei, den sie zum Schweigen bringen wollten
Ese desborde que pedía libertad
Diese Überschwemmung, die um Freiheit bat
Tanto tiempo y tanta voz guardada y tanto miedo te generaba
So lange Zeit und so viel aufgestaute Stimme und so viel Angst erzeugte es in dir
Ahora soy una semilla que va a dar
Jetzt bin ich ein Samen, der geben wird
Árboles, frutos, en cada lugar a donde voy
Bäume, Früchte, an jedem Ort, an den ich gehe
Dejaré una estela de aliento y de
Ich werde eine Spur von Ermutigung hinterlassen und von
Fuerza para el que venga y quiera ser
Stärke für den, der kommt und sein will
Su realidad, su mejor versión, su claridad
Seine Realität, seine beste Version, seine Klarheit
Con certeza, amor y fuerza
Mit Gewissheit, Liebe und Stärke
Nadie va a callar la verdad que resuena
Niemand wird die Wahrheit zum Schweigen bringen, die widerhallt
No necesito un disfraz
Ich brauche keine Verkleidung
No necesito tu paz
Ich brauche deinen Frieden nicht
Hoy puedo encontrar mi centro
Heute kann ich mein Zentrum finden
Voy a dejar de buscar lejos de mi realidad
Ich werde aufhören, fern meiner Realität zu suchen
Escuchando lo que crece dentro
Indem ich höre, was in mir wächst
Voy a abrir horizontes
Ich werde Horizonte öffnen
Ser el agua que corre
Das Wasser sein, das fließt
Y soltar lo que ya murió
Und loslassen, was bereits gestorben ist
Sin juzgar ni separar
Ohne zu urteilen oder zu trennen
Qué está bien o qué está mal
Was richtig oder was falsch ist
Y decirme que antes de decir que no
Und sag mir ja, bevor du nein sagst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.