Aymee Nuviola - Gracias por el Consuelo - перевод текста песни на немецкий

Gracias por el Consuelo - Aymee Nuviolaперевод на немецкий




Gracias por el Consuelo
Danke für den Trost
No se si fué aquel Beso
Ich weiß nicht, ob es dieser Kuss war,
del que casi ni me acuerdo.
an den ich mich kaum erinnere.
O si fué la foto que quedó en tu celular
Oder ob es das Foto war, das auf deinem Handy blieb
Pero algo magico que desató mis alas
Aber etwas Magisches, das meine Flügel entfesselte
y me hizo volar, volar.
und mich fliegen ließ, fliegen.
Quizá fue que me hablaste
Vielleicht war es, dass du mit mir sprachst,
como si me conocieras.
als ob du mich kennen würdest.
Como si desnudaras cada pedazo de
Als ob du jedes Stück von mir entblößen würdest
también tienes buen arte para controlar la fiera
du hast auch eine gute Art, die Bestie zu kontrollieren,
que se esconde aquí...
die sich hier versteckt...
aquí!
hier!
(Todo lo que empiezo a sentir) me gusta
(Alles, was ich zu fühlen beginne), gefällt mir
(Todo lo que te hago sentir) te espanta
(Alles, was ich dich fühlen lasse), erschreckt dich
Pero no los tonos de mi garganta
Aber nicht die Töne meiner Kehle,
cuando muero en ti...
wenn ich in dir sterbe...
Eso te encanta.!
Das liebst du.!
(Todo lo que empiezo a sentir) me gusta
(Alles, was ich zu fühlen beginne), gefällt mir
(Todo lo que te hago sentir) te espanta.
(Alles, was ich dich fühlen lasse), erschreckt dich.
Quieres que me cambie el pelo
Du willst, dass ich meine Haare ändere
estás huyendo de mi
du fliehst vor mir
Dices que al principio es así
Du sagst, am Anfang ist es so
Gracias por el Consuelo...
Danke für den Trost...
Tu palabra es prisa que hoy acelera mis ganas
Dein Wort ist Eile, die heute meine Lust beschleunigt
tu mirada es algo que no logro decifrar
dein Blick ist etwas, das ich nicht entziffern kann
tu olor me recuerda que soy hembra caza paga
dein Geruch erinnert mich daran, dass ich ein Weibchen bin, eine Beutejägerin,
que quiere saltar, sobre ti!
die springen will, über dich!
(Todo lo que empiezo a sentir) me gusta
(Alles, was ich zu fühlen beginne), gefällt mir
(Todo lo que te hago sentir) te espanta
(Alles, was ich dich fühlen lasse), erschreckt dich
Pero no los tonos de mi garganta
Aber nicht die Töne meiner Kehle,
cuando muero en ti... en ti!
wenn ich in dir sterbe... in dir!
Eso te encanta.!
Das liebst du.!
(Todo lo que empiezo a sentir) me gusta
(Alles, was ich zu fühlen beginne), gefällt mir
(Todo lo que te hago sentir) te espanta
(Alles, was ich dich fühlen lasse), erschreckt dich
Te pedí una foto tuya y pa burlarte de mi
Ich bat dich um ein Foto von dir und um mich zu verspotten
me mandaste una foto de Brad Pit
hast du mir ein Foto von Brad Pitt geschickt
jaq!
haq!
(Todo lo que empiezo a sentir) me gusta
(Alles, was ich zu fühlen beginne), gefällt mir
(Todo lo que te hago sentir) te espanta
(Alles, was ich dich fühlen lasse), erschreckt dich
Pero no los tonos de mi garganta
Aber nicht die Töne meiner Kehle,
cuando muero en ti... hay!
wenn ich in dir sterbe... ah!
Eso te encanta.!
Das liebst du.!
(Todo lo que empiezo a sentir) me gusta
(Alles, was ich zu fühlen beginne), gefällt mir
(Todo lo que te hago sentir) te espanta.
(Alles, was ich dich fühlen lasse), erschreckt dich.
Quieres que me cambie el pelo
Du willst, dass ich meine Haare ändere,
estás huyendo de mi
du fliehst vor mir
Dices que al principio es así,
Du sagst, am Anfang ist es so,
Gracias por el Consuelo... sii! sii
Danke für den Trost... ja! ja
Gracias por el consuelo... starararan! tarararan!
Danke für den Trost... starararan! tarararan!
hay si si si...
ach ja ja ja...
Gracias por el consuelo
Danke für den Trost





Авторы: Aymee Nuviola Suarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.