Aymee Nuviola - Me Equivoque - перевод текста песни на немецкий

Me Equivoque - Aymee Nuviolaперевод на немецкий




Me Equivoque
Ich habe mich geirrt
Yo pensé, que este amor había sido de verdad,
Ich dachte, diese Liebe wäre echt gewesen,
Que hacía falta sentarnos para Hablar con Claridad.
dass wir uns zusammensetzen müssten, um Klartext zu reden.
Que los años le habían quitado la frescura de
Dass die Jahre die Frische von
Un tiempo pasado; en que como Locos, nos amamos.
vergangenen Zeiten genommen hätten; in denen wir uns wie Verrückte liebten.
Yo pensé, que aún podríamos inventar
Ich dachte, wir könnten noch erfinden,
Poco a poco salvar lo que tuvimos una vez...
nach und nach retten, was wir einmal hatten...
No quedarnos callados ni de Brazos cruzados esperando un Milagro.
Nicht schweigen oder mit verschränkten Armen auf ein Wunder warten.
Yo pensé que me dirías toda la Verdad,
Ich dachte, du würdest mir die ganze Wahrheit sagen,
Y que vería mi sueño convertido en Realidad.
und dass ich meinen Traum in Erfüllung gehen sehen würde.
Una Historia de Amor repetida,
Eine wiederholte Liebesgeschichte,
Un Gran Beso que cierra una herida y un Te Quiero sin partida...
ein großer Kuss, der eine Wunde schließt, und ein "Ich liebe dich" ohne Abschied...
PERO ME EQUIVOQUÉ, ME EQUIVOQUÉ,
ABER ICH HABE MICH GEIRRT, ICH HABE MICH GEIRRT,
ANOCHE PUDE VER LO CLARO EN TU MIRADA,
LETZTE NACHT KONNTE ICH DIE KLARHEIT IN DEINEM BLICK SEHEN,
CÓMO PUEDES MENTIRME INVENTANDO QUE AÚN ME AMAS,
WIE KANNST DU MICH ANLÜGEN UND ERFINDEN, DASS DU MICH NOCH LIEBST,
PIDIENDO QUE ESTE AMOR, MERECE SALVACIÓN,
UND SAGEN, DASS DIESE LIEBE ES WERT IST, GERETTET ZU WERDEN,
QUÉ VAMOS A SALVAR SI YA NO QUEDA NADA!!!
WAS SOLLEN WIR RETTEN, WENN SCHON NICHTS MEHR ÜBRIG IST!!!
Estar a tu Lado a sido Todo para mí,
An deiner Seite zu sein, war alles für mich,
yo pensaba que eras más Felíz...
ich dachte, du wärst glücklicher...
PERO ME EQUIVOQUÉ, ME EQUIVOQUÉ,
ABER ICH HABE MICH GEIRRT, ICH HABE MICH GEIRRT,
ANOCHE PUDE VER LO CLARO EN TU MIRADA,
LETZTE NACHT KONNTE ICH DIE KLARHEIT IN DEINEM BLICK SEHEN,
CÓMO PUEDES MENTIRME INVENTANDO QUE AÚN ME AMAS,
WIE KANNST DU MICH ANLÜGEN UND ERFINDEN, DASS DU MICH NOCH LIEBST,
PIDIENDO QUE ESTE AMOR, MERECE SALVACIÓN,
UND SAGEN, DASS DIESE LIEBE ES WERT IST, GERETTET ZU WERDEN,
*QUÉ VAMOS A SALVAR SI YA NO QUEDA NADA .
*WAS SOLLEN WIR RETTEN, WENN SCHON NICHTS MEHR ÜBRIG IST.





Авторы: Aymee Nuviola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.