Aymee Nuviola feat. Fanny Lu - No Te Pido Flores - перевод текста песни на немецкий

No Te Pido Flores - Fanny Lu , Aymee Nuviola перевод на немецкий




No Te Pido Flores
Ich verlange keine Blumen von dir
Si se fue, yo no bien
Wenn er ging, ich weiß es nicht genau
No me resigno a no entender
Ich finde mich nicht damit ab, nicht zu verstehen
Que pasan noches ya sin él
Dass Nächte schon ohne ihn vergehen
Como antes de que fuera mío
Wie bevor er mein war
Definitivo, yo no
Endgültig, ich weiß es nicht
Una semana y será un mes
Eine Woche und es wird ein Monat sein
Que pasan días y me muero
Dass Tage vergehen und ich sterbe
Suspirando en el vacío
Seufzend in der Leere
Y ya no quiero ser
Und ich will nicht mehr sein
Tan débil como el viento
So schwach wie der Wind
Cuando la tormenta se ha ido
Wenn der Sturm vorüber ist
Que ya no sopla y esta frío, woh
Der nicht mehr weht und es ist kalt, woh
Sin tu calor
Ohne deine Wärme
No te pido que traigas flores
Ich verlange nicht, dass du Blumen bringst
Tampoco que me des bombones
Auch nicht, dass du mir Pralinen gibst
Yo solo quiero una caricia
Ich will nur eine Zärtlichkeit
Que me digas que me quieres
Dass du mir sagst, dass du mich liebst
No te pido que te confieses
Ich verlange nicht, dass du beichtest
Ni que prometas ni que reces
Weder dass du versprichst noch dass du betest
Yo solo quiero que me digas
Ich will nur, dass du mir sagst
Que no hay mujer que más admiras
Dass es keine Frau gibt, die du mehr bewunderst
Colombia
Kolumbien
Y Cuba, vaya
Und Kuba, na los
Ay Diosito
Ach Gottchen
Tal vez se nos fue el amor
Vielleicht ist uns die Liebe entwischt
Por la puerta en donde entro
Durch die Tür, durch die sie kam
Quizás en algún descuido
Vielleicht in einem unachtsamen Moment
Se escapó sin darnos cuenta
Ist sie entkommen, ohne dass wir es bemerkten
Definitivo este dolor
Endgültig dieser Schmerz
Que me condena y me lastima
Der mich verurteilt und mich verletzt
Será la suerte quien decida
Das Schicksal wird entscheiden
Si me mejoro o me domina
Ob es mir besser geht oder er mich beherrscht
Y ya no quiero ser
Und ich will nicht mehr sein
Una hoja de papel
Ein Blatt Papier
Que se escribe día a día
Das Tag für Tag beschrieben wird
Solamente con tu tinta
Nur mit deiner Tinte
Oh oh
Oh oh
Te digo mi amor
Ich sage dir, meine Liebe
No te pido que traigas flores
Ich verlange nicht, dass du Blumen bringst
Tampoco que me des bombones
Auch nicht, dass du mir Pralinen gibst
Yo solo quiero una caricia
Ich will nur eine Zärtlichkeit
Que me diga que me quieres
Dass du mir sagst, dass du mich liebst
No te pido que te confieses
Ich verlange nicht, dass du beichtest
Ni que prometas ni que reces
Weder dass du versprichst noch dass du betest
Yo solo quiero que me digas
Ich will nur, dass du mir sagst
Que no hay mujer que más admiras
Dass es keine Frau gibt, die du mehr bewunderst
Aymée
Aymée
Gózalo Fanny
Genieß es, Fanny
Ay que rico
Ach, wie schön
A me da pena contigo
Es tut mir leid für dich
Que no es así de sencillo
Dass es nicht so einfach ist
Ganar de nuevo mi afecto
Meine Zuneigung wiederzugewinnen
Que mi amor ya tiene un precio
Dass meine Liebe jetzt einen Preis hat
A me da pena contigo
Es tut mir leid für dich
No te trasnoches conmigo
Mach dir keine schlaflosen Nächte meinetwegen
que nunca fue perfecto
Ich weiß, es war nie perfekt
Pero mi amor ya tiene un dueño
Aber meine Liebe hat schon einen Besitzer
A me da pena contigo
Es tut mir leid für dich
Pero todo fue un mal sueño
Aber alles war ein schlechter Traum
que nunca fue perfecto
Ich weiß, es war nie perfekt
Pero mi amor ya tiene un dueño
Aber meine Liebe hat schon einen Besitzer
Ay que pena, que pena, que pena
Ach wie schade, wie schade, wie schade
Que pena me da contigo
Es tut mir so leid für dich
que nunca fue perfecto
Ich weiß, es war nie perfekt
Pero mi amor ya tiene un dueño
Aber meine Liebe hat schon einen Besitzer
Antes te veía grande
Früher sah ich dich als groß an
Y ahora te veo tan pequeño
Und jetzt sehe ich dich so klein
que nunca fue perfecto
Ich weiß, es war nie perfekt
Pero mi amor ya tiene un dueño
Aber meine Liebe hat schon einen Besitzer
Oye
Hör mal
Y que lo tiene Fanny
Und dass Fanny ihn hat
que nunca fue perfecto
Ich weiß, es war nie perfekt
Pero mi amor ya tiene un dueño
Aber meine Liebe hat schon einen Besitzer
Colombia
Kolumbien
Que tiene su dueño, que tiene
Dass sie ihren Besitzer hat, dass sie ihn hat
Que tiene su dueño, y lo tiene
Dass sie ihren Besitzer hat, und sie hat ihn
Fanny Lu (Sé que nunca fue perfecto)
Fanny Lu (Ich weiß, es war nie perfekt)
Y Aymée (pero mi amor ya tiene un dueño)
Und Aymée (aber meine Liebe hat schon einen Besitzer)





Авторы: Jose Gaviria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.