Текст и перевод песни Aymee Nuviola - Yo Te Quiero un Montón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Quiero un Montón
Я тебя очень люблю
Te
quiero
un
montón
Я
тебя
очень
люблю,
Como
un
juramento
Как
священную
клятву,
Una
foto
de
familia
Как
семейную
фотографию.
Yo
creo
en
las
cosas
Я
верю
в
вещи
Más
sagradas
de
esta
vida
Самые
святые
в
этой
жизни,
Yo
creo
en
tus
ojos
Я
верю
в
твои
глаза
Y
yo
creo
en
tu
sonrisa
И
я
верю
в
твою
улыбку.
Yo
creo
en
tus
manos
Я
верю
в
твои
руки,
Que
me
curan
las
heridas
Которые
лечат
мои
раны.
Como
tengo
miedo
Как
я
боюсь,
Y
hay
cosas
que
no
diría
И
есть
вещи,
которые
я
бы
не
сказала,
Así
tengo
sueños
Так
у
меня
есть
мечты
Y
así
tengo
fantasías
И
так
у
меня
есть
фантазии.
Como
creo
en
Dios
Как
я
верю
в
Бога,
También
creo
en
tu
sonrisa
Так
же
я
верю
в
твою
улыбку.
Mientras
pasa
el
tiempo
Пока
время
идет,
Más
te
quiero
cada
día
Я
люблю
тебя
все
больше
с
каждым
днем.
Yo
te
quiero
un
montón
Я
тебя
очень
люблю
De
enero
hasta
fin
de
año
С
января
до
конца
года,
este
cariño
es
mucho
Эта
любовь
огромна,
Pero
yo
se
que
no
me
hace
daño
Но
я
знаю,
что
она
мне
не
вредит.
Yo
te
quiero
un
montón
Я
тебя
очень
люблю
De
noche
y
a
pleno
día
Ночью
и
днем,
Te
quiero
para
mí
Я
хочу
тебя
для
себя,
Pero
que
sea
toda
la
vida
Но
чтобы
это
было
на
всю
жизнь.
Ay
toda
la
vida
О,
на
всю
жизнь,
Toda
la
vida
papi
На
всю
жизнь,
папочка.
No
voy
negarte
Я
не
буду
отрицать,
Que
hay
mil
cosas
que
fallaron
Что
есть
тысячи
вещей,
которые
пошли
не
так.
Yo
no
puedo
vivir
Я
не
могу
жить
Con
la
sombra
del
pasado
С
тенью
прошлого,
Y
hoy
estoy
aquí
И
сегодня
я
здесь
Con
el
corazón
al
aire
С
открытым
сердцем,
Y
yo
vivo
para
tí
И
я
живу
для
тебя,
Solo
sé
que
quiero
amarte
Я
просто
знаю,
что
хочу
любить
тебя.
Tú
eres
para
mí
Ты
для
меня
Lo
más
grande
y
más
bonito
Самое
большое
и
самое
прекрасное,
Y
si
no
es
por
ti
И
если
бы
не
ты,
Creo
que
me
habría
perdido
Думаю,
я
бы
потерялась.
Si
no
fueras
mío
Если
бы
ты
не
был
моим,
Yo
quiero
que
seas
mi
amigo
Я
бы
хотела,
чтобы
ты
был
моим
другом.
Ay
déjame
vivir
О,
позволь
мне
жить
A
tu
lado
por
un
siglo
Рядом
с
тобой
целый
век.
Yo
te
quiero
un
montón
Я
тебя
очень
люблю
De
enero
hasta
fin
de
año
С
января
до
конца
года,
este
cariño
es
mucho
Эта
любовь
огромна,
Pero
yo
se
que
no
me
hace
daño
Но
я
знаю,
что
она
мне
не
вредит.
Yo
te
quiero
un
montón
Я
тебя
очень
люблю
De
noche
y
a
pleno
día
Ночью
и
днем,
Te
quiero
para
mí
Я
хочу
тебя
для
себя,
Pero
que
sea
toda
la
vida
Но
чтобы
это
было
на
всю
жизнь.
Ay
toda
la
vida
О,
на
всю
жизнь.
Yo
te
quiero
un
montón
Я
тебя
очень
люблю
Ay
desde
enero
a
diciembre
О,
с
января
по
декабрь.
Ay
yo
te
quiero
tanto
О,
я
люблю
тебя
так
сильно,
Que
muero
llorando
Что
умру,
рыдая,
Si
no
me
entregas
tu
corazón
Если
ты
не
отдашь
мне
свое
сердце.
Yo
te
quiero
un
montón
Я
тебя
очень
люблю
Ay
desde
enero
a
diciembre
О,
с
января
по
декабрь.
Este
cariño
es
mucho
Эта
любовь
огромна,
Pero
no
hace
daño
Но
она
не
вредит.
Yo
te
quiero
para
mi
todo
el
año
Я
хочу
тебя
для
себя
весь
год.
Todo
papi
todo
Весь,
папочка,
весь.
Dale
manbo
que
yo
voy
dentro
Давай,
играй
мамбо,
я
иду
в
пляс.
La
sonera
del
mundo
Певица
мира,
Coreame
papi
Подпевай
мне,
папочка.
Yo
te
quiero
un
montón
Я
тебя
очень
люблю.
Montón,
burubón,
puñao
Очень,
безумно,
целую
кучу.
¿No
me
digas?
Не
может
быть!
Te
quiero
demasiado
Я
люблю
тебя
безумно.
Te
quiero
de
pie
Я
люблю
тебя
стоя,
Te
quiero
sentado
Я
люблю
тебя
сидя,
Derecho,
y
de
medio
Прямо
и
полулежа.
Yo
te
quiero
un
montón
Я
тебя
очень
люблю.
Montón,
burubón,
puñao
Очень,
безумно,
целую
кучу.
Te
quiero
demasiado
Я
люблю
тебя
безумно.
De
este
amor
tan
grande
no
me
dejes
fuera
Не
оставляй
меня
без
этой
огромной
любви.
Mi
manera
de
quererte
es
permanente
Моя
любовь
к
тебе
постоянна.
Yo
te
quiero
un
montón
Я
тебя
очень
люблю.
Montón,
burubón,
puñao
Очень,
безумно,
целую
кучу.
Te
quiero
demasiado
Я
люблю
тебя
безумно.
Ay
dime
que
me
quieres
que
no
te
escucho
О,
скажи,
что
любишь
меня,
я
тебя
не
слышу.
Esto
es
mucho
para
un
cartucho
Это
слишком
много
для
одного
патрона.
Montón,
burubón,
puñao
Очень,
безумно,
целую
кучу.
Te
quiero
demasiado
Я
люблю
тебя
безумно.
Y
si
el
pasado
me
traicionó
И
если
прошлое
меня
предало,
De
borrarlo
me
encargo
yo
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
стереть
его.
Te
quiero
demasiado
Я
люблю
тебя
безумно.
Te
quiero
demasiado
Я
люблю
тебя
безумно.
Ay
un
montón,
burubón,
puñao
О,
очень,
безумно,
целую
кучу.
Yo
te
quiero
demasiado
Я
люблю
тебя
безумно.
Te
tengo
loco
Я
свела
тебя
с
ума
...y
arrebatado
...и
вскружила
голову.
Te
quiero
demasiado
Я
люблю
тебя
безумно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaury Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.