Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artık Herşey Bitti
Jetzt ist alles vorbei
Ne
hasta
bekler
yatağı
Weder
wartet
ein
Kranker
auf
sein
Bett
Ne
bir
ölüyü
mezar
Noch
ein
Toter
auf
sein
Grab
Ne
de
şeytan
günahı
Noch
der
Teufel
auf
die
Sünde
Seni
beklediğim
kadar
So
sehr,
wie
ich
auf
dich
gewartet
habe
Seni
beklediğim
kadar
So
sehr,
wie
ich
auf
dich
gewartet
habe
Hiç
de
istemem
gelmeni
Ich
will
gar
nicht,
dass
du
kommst
Yokluğunda
buldum
seni
In
deiner
Abwesenheit
habe
ich
dich
gefunden
Bırak
hayalimde
gölgeni
Lass
deinen
Schatten
in
meinem
Traum
Gelme,
artık
neye
yarar
Komm
nicht,
was
nützt
es
jetzt
noch?
Gelme,
artık
neye
yarar
Komm
nicht,
was
nützt
es
jetzt
noch?
Artık
her
şey
bitti
Jetzt
ist
alles
vorbei
Sakın
elimi
tutma
Halte
bloß
nicht
meine
Hand
Artık
her
şey
bitti
Jetzt
ist
alles
vorbei
Gözlerime
bakma
Schau
mir
nicht
in
die
Augen
Artık
her
şey
bitti
Jetzt
ist
alles
vorbei
Dinleme
kapıları
Lausche
nicht
an
den
Türen
Artık
her
şey
bitti
Jetzt
ist
alles
vorbei
Nasıl
inandırayım?
Wie
soll
ich
dich
überzeugen?
Artık
her
şey
bitti
Jetzt
ist
alles
vorbei
Sakın
elimi
tutma
Halte
bloß
nicht
meine
Hand
Artık
her
şey
bitti
Jetzt
ist
alles
vorbei
Gözlerime
bakma
Schau
mir
nicht
in
die
Augen
Artık
her
şey
bitti
Jetzt
ist
alles
vorbei
Dinleme
kapıları
Lausche
nicht
an
den
Türen
Artık
her
şey
bitti
Jetzt
ist
alles
vorbei
Nasıl
inandırayım?
Wie
soll
ich
dich
überzeugen?
Nasıl
inandırayım?
Wie
soll
ich
dich
überzeugen?
Ellerinde
yok
sıcaklık
In
deinen
Händen
ist
keine
Wärme
Gözlerin
bak
hep
karanlık
Schau,
deine
Augen
sind
immer
dunkel
Her
şey
bitti
Alles
ist
vorbei
Her
şey
bitti
Alles
ist
vorbei
Ellerinde
yok
sıcaklık
In
deinen
Händen
ist
keine
Wärme
Gözlerin
bak
hep
karanlık
Schau,
deine
Augen
sind
immer
dunkel
Her
şey
bitti
Alles
ist
vorbei
Her
şey
bitti
Alles
ist
vorbei
Artık
her
şey
bitti
Jetzt
ist
alles
vorbei
Unuttum
o
tatlı
sözleri
Ich
habe
diese
süßen
Worte
vergessen
Artık
her
şey
bitti
Jetzt
ist
alles
vorbei
Unut
sen
de
geçenleri
Vergiss
auch
du,
was
vergangen
ist
Artık
her
şey
bitti
Jetzt
ist
alles
vorbei
Yaktın
mı
anıları?
Hast
du
die
Erinnerungen
verbrannt?
Artık
her
şey
bitti
Jetzt
ist
alles
vorbei
Nasıl
inandırayım?
Wie
soll
ich
dich
überzeugen?
Nasıl
inandırayım?
Wie
soll
ich
dich
überzeugen?
Ellerinde
yok
sıcaklık
In
deinen
Händen
ist
keine
Wärme
Gözlerin
bak
hep
karanlık
Schau,
deine
Augen
sind
immer
dunkel
Her
şey
bitti
Alles
ist
vorbei
Her
şey
bitti
Alles
ist
vorbei
Ellerinde
yok
sıcaklık
In
deinen
Händen
ist
keine
Wärme
Gözlerin
bak
hep
karanlık
Schau,
deine
Augen
sind
immer
dunkel
Her
şey
bitti
Alles
ist
vorbei
Her
şey
bitti
Alles
ist
vorbei
Her
şey
bitti
Alles
ist
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umit Yasar Oguzcan, Cemil Ozeren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.