Текст и перевод песни Ayna - Aşkından Ölmedim Ya!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkından Ölmedim Ya!
I Didn't Die from Your Love!
Ben
bir
nazlı
sandalda,
aklım
fikrim
yağmurlarda
I
am
in
a
quaint
little
boat,
my
mind
and
thoughts
lost
in
the
rain
Bir
o
eski
bulut
bir
sen,
dönmediniz
dönmediniz
dönmediniz
That
old
cloud
and
you,
you
never
came
back,
you
never
came
back,
you
never
came
back
Ben
bir
nazlı
sandalda,
aklım
fikrim
yağmurlarda
I
am
in
a
quaint
little
boat,
my
mind
and
thoughts
lost
in
the
rain
Bir
o
eski
bulut
bir
sen,
dönmediniz
dönmediniz
dönmediniz
That
old
cloud
and
you,
you
never
came
back,
you
never
came
back,
you
never
came
back
Ağıtlardan
dağlarım
oldu
My
mourning
has
turned
into
mountains
Sabırdan
denizlerim
My
patience
has
created
seas
Ben
bir
nazlı
sandaldayken
nerelerdeydin?
Where
were
you
when
I
was
in
that
quaint
little
boat?
Lodosum
sendin
belki
ben
fark
etmedim
You
were
perhaps
my
southern
storm,
but
I
didn't
recognise
you
Oh,
aşkından
ölmedim
ya
Oh,
I
didn't
die
from
your
love
Oh,
aşkından
ölmedim
Oh,
I
didn't
die
from
your
love
Hâlâ
bir
şansım
var
bu
dünyada
I
still
have
a
chance
in
this
world
Oh,
aşkından
ölmedim
ya
Oh,
I
didn't
die
from
your
love
Oh,
aşkından
ölmedim
Oh,
I
didn't
die
from
your
love
Hâlâ
bir
şansım
var
bu
dünyada
I
still
have
a
chance
in
this
world
Ben
bir
nazlı
sandalda,
aklım
fikrim
yağmurlarda
I
am
in
a
quaint
little
boat,
my
mind
and
thoughts
lost
in
the
rain
Bir
o
eski
bulut
bir
sen,
dönmediniz
dönmediniz
dönmediniz
That
old
cloud
and
you,
you
never
came
back,
you
never
came
back,
you
never
came
back
Ben
bir
nazlı
sandalda,
aklım
fikrim
yağmurlarda
I
am
in
a
quaint
little
boat,
my
mind
and
thoughts
lost
in
the
rain
Bir
o
eski
bulut
bir
sen,
dönmediniz
dönmediniz
dönmediniz
That
old
cloud
and
you,
you
never
came
back,
you
never
came
back,
you
never
came
back
Ağıtlardan
dağlarım
oldu
My
mourning
has
turned
into
mountains
Sabırdan
denizlerim
My
patience
has
created
seas
Ben
bir
nazlı
sandaldayken
nerelerdeydin?
Where
were
you
when
I
was
in
that
quaint
little
boat?
Lodosum
sendin
belki
ben
fark
etmedim
You
were
perhaps
my
southern
storm,
but
I
didn't
recognise
you
Oh,
aşkından
ölmedim
ya
Oh,
I
didn't
die
from
your
love
Oh,
aşkından
ölmedim
Oh,
I
didn't
die
from
your
love
Hâlâ
bir
şansım
var
bu
dünyada
I
still
have
a
chance
in
this
world
Oh,
aşkından
ölmedim
ya
Oh,
I
didn't
die
from
your
love
Oh,
aşkından
ölmedim
Oh,
I
didn't
die
from
your
love
Hâlâ
bir
şansım
var
bu
dünyada
I
still
have
a
chance
in
this
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samim Erhan Guleryuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.