Текст и перевод песни Ayna - Ceylan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
yalnızlık
ne
hüzün
ne
o
eski
şarkılar
Ни
одиночество,
ни
тоска,
ни
те
старые
песни,
Hiç
biri
dokunmuyor
senin
yokluğun
kadar
Ничто
не
трогает
меня
так,
как
твое
отсутствие.
Gece
yağmur
ve
soğuk
şehrin
caddelerinde
Ночь,
дождь
и
холодные
городские
улицы,
Gözlerimde
hayalin
hasretin
yüreğimde
В
моих
глазах
твой
образ,
в
моем
сердце
- тоска
по
тебе.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Устал
я
вдали
от
дома,
джейран
мой,
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Тоска
съела
меня,
погиб
я,
джейран
мой.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Устал
я
вдали
от
дома,
джейран
мой,
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Тоска
съела
меня,
погиб
я,
джейран
мой.
Yeniden
düştüm
yollarına
Снова
вышел
я
на
твои
пути,
Vardım
geldim
ellerine
Пришел,
добрался
до
твоих
рук.
Yitik
buruk
bir
çocuğum
ben
Потерянный,
грустный
ребенок
я,
Koyma
beni
hasretine
Не
оставляй
меня
тосковать.
Yeniden
düştüm
yollarına
Снова
вышел
я
на
твои
пути,
Vardım
geldim
ellerine
Пришел,
добрался
до
твоих
рук.
Yitik
buruk
bir
çocuğum
ben
Потерянный,
грустный
ребенок
я,
Koyma
beni
hasretine
Не
оставляй
меня
тосковать.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Устал
я
вдали
от
дома,
джейран
мой,
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Тоска
съела
меня,
погиб
я,
джейран
мой.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Устал
я
вдали
от
дома,
джейран
мой,
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Тоска
съела
меня,
погиб
я,
джейран
мой.
Ne
yalnızlık
ne
hüzün
ne
o
eski
şarkılar
Ни
одиночество,
ни
тоска,
ни
те
старые
песни,
Hiç
biri
dokunmuyor
senin
yokluğun
kadar
Ничто
не
трогает
меня
так,
как
твое
отсутствие.
Gece
yağmur
ve
soğuk
şehrin
caddelerinde
Ночь,
дождь
и
холодные
городские
улицы,
Gözlerimde
hayalin
hasretin
yüreğimde
В
моих
глазах
твой
образ,
в
моем
сердце
- тоска
по
тебе.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Устал
я
вдали
от
дома,
джейран
мой,
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Тоска
съела
меня,
погиб
я,
джейран
мой.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Устал
я
вдали
от
дома,
джейран
мой,
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Тоска
съела
меня,
погиб
я,
джейран
мой.
Yeniden
düştüm
yollarına
Снова
вышел
я
на
твои
пути,
Vardım
geldim
ellerine
Пришел,
добрался
до
твоих
рук.
Yitik
buruk
bir
çocuğum
ben
Потерянный,
грустный
ребенок
я,
Koyma
beni
hasretine
Не
оставляй
меня
тосковать.
Yeniden
düştüm
yollarına
Снова
вышел
я
на
твои
пути,
Vardım
geldim
ellerine
Пришел,
добрался
до
твоих
рук.
Yitik
buruk
bir
çocuğum
ben
Потерянный,
грустный
ребенок
я,
Koyma
beni
hasretine
Не
оставляй
меня
тосковать.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Устал
я
вдали
от
дома,
джейран
мой,
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Тоска
съела
меня,
погиб
я,
джейран
мой.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Устал
я
вдали
от
дома,
джейран
мой,
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Тоска
съела
меня,
погиб
я,
джейран
мой.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Устал
я
вдали
от
дома,
джейран
мой,
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Тоска
съела
меня,
погиб
я,
джейран
мой.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Устал
я
вдали
от
дома,
джейран
мой,
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Тоска
съела
меня,
погиб
я,
джейран
мой.
Hey,
hey,
hey-hey-hey
Эй,
эй,
эй-эй-эй
Hey,
hey,
hey-hey-hey
Эй,
эй,
эй-эй-эй
Hey,
hey,
hey-hey-hey
Эй,
эй,
эй-эй-эй
Hey,
hey,
hey-hey-hey
Эй,
эй,
эй-эй-эй
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Устал
я
вдали
от
дома,
джейран
мой,
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Тоска
съела
меня,
погиб
я,
джейран
мой.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Устал
я
вдали
от
дома,
джейран
мой,
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Тоска
съела
меня,
погиб
я,
джейран
мой.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Устал
я
вдали
от
дома,
джейран
мой,
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Тоска
съела
меня,
погиб
я,
джейран
мой.
Gurbette
yorgun
düştümde
ceylan
Устал
я
вдали
от
дома,
джейран
мой,
Hasret
tüketti
bittim
be
ceylan
Тоска
съела
меня,
погиб
я,
джейран
мой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cemil Ozeren, Seyh Samil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.