Текст и перевод песни Ayna - Gelincik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varoşların
aşıkları
gerçek
olur
çıkarsız
Любовь
в
трущобах
настоящая,
бескорыстная
Ben
de
seni
öyle
sevdim
gözüm
gibi
yalansız
Я
тоже
любил
тебя
так,
как
свои
глаза,
без
лжи
İş
ararken
kahvelerde
inanan
gözlerin
vardı
Когда
я
искал
работу,
в
кафе
у
тебя
были
верящие
глаза
Aş
pişmeyen
ocaklarda,
aç
doyuran
umut
vardı
На
плите,
где
не
варился
суп,
была
надежда,
насыщавшая
голодных
Yağmur
çamur
varoşlarda
sımsıcak
yürekler
vardı
В
дождь
и
слякоть
в
трущобах
были
горячие
сердца
Yalınayak
çocuklarda
tertemiz
gelecek
vardı
У
босоногих
детей
было
чистое
будущее
Söyle
bir
birimizi
nasıl
sevdik
Скажи,
как
мы
любили
друг
друга
Saçları
sırma,
gelincik
С
волосами,
как
золотая
нить,
мой
мачок
Gözleri
sürme,
gelincik
С
глазами,
подведенными
сурьмой,
мой
мачок
Suçumuz
neydi
bizim?
В
чем
был
наш
грех?
Sevdik
bir
birimizi
deli
sevdik
Мы
любили
друг
друга,
безумно
любили
Saçları
sırma,
gelincik
С
волосами,
как
золотая
нить,
мой
мачок
Gözleri
sürme,
gelincik
С
глазами,
подведенными
сурьмой,
мой
мачок
Suçumuz
neydi
bizim?
В
чем
был
наш
грех?
Varoşların
sevdaları
gerçek
olur
çıkarsız
Любовь
в
трущобах
настоящая,
бескорыстная
Ben
de
seni
öyle
sevdim
gözüm
gibi
yalansız
Я
тоже
любил
тебя
так,
как
свои
глаза,
без
лжи
Gözlerinde
bir
ümitti
yanıyordu
güneş
gibi
В
твоих
глазах
была
надежда,
горящая
как
солнце
Yoksulluğun
pençesinde
arıyordu
gözlerimi
В
когтях
нищеты
твои
глаза
искали
мои
Yağmur
çamur
varoşlarda
sımsıcak
yürekler
vardı
В
дождь
и
слякоть
в
трущобах
были
горячие
сердца
O
dalgalı
saçlarında
gül
kokan
rüzgar
vardı
В
твоих
волнистых
волосах
был
ветер
с
запахом
роз
Şimdi
sarılıp
o
geçmişe
ağlar
Сейчас,
вспоминая
о
прошлом,
я
плачу
Ağlar
açılmaz
yüreğim
Плачет
мое
сердце,
и
не
может
успокоиться
Gözleri
sürme,
gelincik
С
глазами,
подведенными
сурьмой,
мой
мачок
Suçumuz
neydi
bizim?
В
чем
был
наш
грех?
Sevdik
birbirimizi
deli
sevdik
Мы
любили
друг
друга,
безумно
любили
Gözleri
sürme,
gelincik
С
глазами,
подведенными
сурьмой,
мой
мачок
Saçları
sırma,
gelincik
С
волосами,
как
золотая
нить,
мой
мачок
Suçumuz
neydi
bizim?
В
чем
был
наш
грех?
Sevdik
birbirimizi
deli
sevdik
Мы
любили
друг
друга,
безумно
любили
Saçları
sırma,
gelincik
С
волосами,
как
золотая
нить,
мой
мачок
Gözleri
sürme,
gelincik
С
глазами,
подведенными
сурьмой,
мой
мачок
Suçumuz
neydi
bizim?
В
чем
был
наш
грех?
Sen
yüreğimin
çayırlarında
Ты
на
лугах
моего
сердца
Her
mevsim
umudu
müjdeledin
bana
Всегда
возвещала
мне
надежду
в
любое
время
года
Sen
benim
ellerinden
tutabildiğim
Ты
та,
чьих
рук
я
мог
коснуться
Yanağını
okşayabildiğim
Чью
щеку
я
мог
погладить
Sarılıp
koklayabilidiğim
К
кому
я
мог
прижаться
и
вдохнуть
твой
аромат
Sevgilim,
dostum,
sırdaşım,
biricik
sevdam
Моя
любимая,
моя
подруга,
моя
доверенная,
моя
единственная
любовь
Ayrılık
unutanlara
mahsus
ben
seni
unutamadım
ki
Разлука
свойственна
тем,
кто
забывает,
но
я
не
смог
тебя
забыть
Ben
senden
ayrılamadım
ki
Я
не
смог
расстаться
с
тобой
Yıllar,
yıllar
neleri
götürdü
özümden
Годы,
годы,
что
они
забрали
у
меня?
Neleri
unuttu
yüreğim
Что
забыло
мое
сердце?
Sele
mi
kapıldın
yoksa
İstanbul
yamacında
Ты
утонула
в
потоке
или
на
склоне
Стамбула?
Söyle,
söyle
suçumuz
neydi
bizim?
Скажи,
скажи,
в
чем
был
наш
грех?
Sevdik
birbirimizi
deli
sevdik
Мы
любили
друг
друга,
безумно
любили
Gözleri
sürme,
gelincik
С
глазами,
подведенными
сурьмой,
мой
мачок
Saçları
sırma,
gelincik
С
волосами,
как
золотая
нить,
мой
мачок
Suçumuz
neydi
bizim?
В
чем
был
наш
грех?
Sevdik
birbirimizi
deli
sevdik
Мы
любили
друг
друга,
безумно
любили
Saçları
sırma,
gelincik
С
волосами,
как
золотая
нить,
мой
мачок
Gözleri
sürme,
gelincik
С
глазами,
подведенными
сурьмой,
мой
мачок
Suçumuz
neydi
bizim?
В
чем
был
наш
грех?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samim Erhan Guleryuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.