Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
bir
garip,
hamsiyim
da
Ich
bin
eine
arme
Sardelle
Düştüm,
dalgalarına
da
Fiel
in
deine
Wellen
Düştüm,
dalgalarına
Fiel
in
deine
Wellen
Karadeniz,
zalim
olma
Schwarzes
Meer,
sei
nicht
grausam
Ayırma
beni,
yardan
da
Trenne
mich
nicht
von
der
Liebsten
Beni,
yardan
ayırma
Mich
nicht
von
der
Liebsten
trenne
Ben
bir
garip,
uşağımda
Ich
bin
ein
armer
Junge
Düştüm,
karasevdaya
Verfiel
der
tiefen
Liebe
Ayırdılar
sevdiğimden
Sie
trennten
mich
von
meiner
Liebsten
Kızıyorum,
dünyaya
da
Ich
zürne
dieser
Welt
Kızıyorum,
dünyaya
Ich
zürne
dieser
Welt
Ben
bir
garip,
uşağımda
Ich
bin
ein
armer
Junge
Düştüm,
karasevdaya
Verfiel
der
tiefen
Liebe
Ayırdılar
sevdiğimden
Sie
trennten
mich
von
meiner
Liebsten
Kızıyorum,
dünyaya
da
Ich
zürne
dieser
Welt
Kızıyorum,
dünyaya
Ich
zürne
dieser
Welt
Gözlerime
bakanlar
da
Die
mir
in
die
Augen
schauen
Garip,
diyor
halime
Sagen,
ich
sei
ein
armer
Tropf
Ateş
düştü,
yüreğime
Feuer
fiel
in
mein
Herz
Aktım
Karadeniz'e
Ich
floss
ins
Schwarze
Meer
Ben
bir
garip,
hamsiyim
da
Ich
bin
eine
arme
Sardelle
Düştüm,
dalgalarına
da
Fiel
in
deine
Wellen
Düştüm,
dalgalarına
Fiel
in
deine
Wellen
Karadeniz,
zalim
olma
Schwarzes
Meer,
sei
nicht
grausam
Ayırma
beni,
yardan
da
Trenne
mich
nicht
von
der
Liebsten
Beni,
yardan
ayırma
Mich
nicht
von
der
Liebsten
trenne
Fırtına,
bora,
deniz
Sturm,
Bora,
Meer
Dalgası,
deli
deniz
Seine
Welle,
wildes
Meer
Gözleri
Karadeniz
Ihre
Augen
– Schwarzes
Meer
Yol
ver
döneyim
Mach
Platz,
lass
mich
zurück
Fırtına,
bora,
deniz
Sturm,
Bora,
Meer
Dalgası,
deli
deniz
Seine
Welle,
wildes
Meer
Gözleri
Karadeniz
Ihre
Augen
– Schwarzes
Meer
Yol
ver
döneyim
Mach
Platz,
lass
mich
zurück
Ben
bir
garip,
hamsiyim
da
Ich
bin
eine
arme
Sardelle
Düştüm,
dalgalarına
da
Fiel
in
deine
Wellen
Düştüm,
dalgalarına
Fiel
in
deine
Wellen
Karadeniz,
zalim
olma
Schwarzes
Meer,
sei
nicht
grausam
Ayırma
beni,
yardan
da
Trenne
mich
nicht
von
der
Liebsten
Beni,
yardan
ayırma
Mich
nicht
von
der
Liebsten
trenne
Ben
bir
garip,
uşağımda
Ich
bin
ein
armer
Junge
Düştüm,
karasevdaya
Verfiel
der
tiefen
Liebe
Ayırdılar
sevdiğimden
Sie
trennten
mich
von
meiner
Liebsten
Kızıyorum,
dünyaya
da
Ich
zürne
dieser
Welt
Kızıyorum,
dünyaya
Ich
zürne
dieser
Welt
Gözlerime
bakanlar
da
Die
mir
in
die
Augen
schauen
Garip,
diyor
halime
Sagen,
ich
sei
ein
armer
Tropf
Ateş
düştü,
yüreğime
Feuer
fiel
in
mein
Herz
Aktım
Karadeniz'e
Ich
floss
ins
Schwarze
Meer
Ben
bir
garip,
hamsiyim
da
Ich
bin
eine
arme
Sardelle
Düştüm,
dalgalarına
da
Fiel
in
deine
Wellen
Düştüm,
dalgalarına
Fiel
in
deine
Wellen
Karadeniz,
zalim
olma
Schwarzes
Meer,
sei
nicht
grausam
Ayırma
beni,
yardan
da
Trenne
mich
nicht
von
der
Liebsten
Beni,
yardan
ayırma
Mich
nicht
von
der
Liebsten
trenne
Fırtına,
bora,
deniz
Sturm,
Bora,
Meer
Dalgası,
deli
deniz
Seine
Welle,
wildes
Meer
Gözleri
Karadeniz
Ihre
Augen
– Schwarzes
Meer
Yol
ver
döneyim
Mach
Platz,
lass
mich
zurück
Fırtına,
bora,
deniz
Sturm,
Bora,
Meer
Dalgası,
deli
deniz
Seine
Welle,
wildes
Meer
Gözleri
Karadeniz
Ihre
Augen
– Schwarzes
Meer
Yol
ver
döneyim
Mach
Platz,
lass
mich
zurück
Fırtına,
bora,
deniz
Sturm,
Bora,
Meer
Dalgası,
deli
deniz
(aaa)
Seine
Welle,
wildes
Meer
(aaa)
Gözleri
Karadeniz
(aaa)
Ihre
Augen
– Schwarzes
Meer
(aaa)
Yol
ver
döneyim
(aaa)
Mach
Platz,
lass
mich
zurück
(aaa)
Fırtına,
bora
deniz
Sturm,
Bora,
Meer
Dalgası,
deli
deniz
Seine
Welle,
wildes
Meer
Gözleri
Karadeniz
Ihre
Augen
– Schwarzes
Meer
Yol
ver
döneyim
Mach
Platz,
lass
mich
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samim Erhan Guleryuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.