Текст и перевод песни Ayna - Les enfants terribles
Les enfants terribles
The Terrible Children
(Quand
on
sera
vieux)
(When
we're
old)
On
est
des
enfants
terribles,
même
en
plein
délire
We
are
terrible
children,
even
in
the
midst
of
delirium
On
préfère
en
rire,
demain
on
fera
mieux
We
prefer
to
laugh
about
it,
tomorrow
we'll
do
better
C'est
vrai
qu'on
dérange,
on
a
l'air
étrange
It's
true
that
we
disturb,
we
seem
strange
Certains
nous
demandent
de
grandir
un
peu
Some
ask
us
to
grow
up
a
little
Les
autres
se
méfient,
souvent
ils
nous
méprisent
Others
are
wary,
often
they
despise
us
Tant
pis
s'ils
nous
jugent
Too
bad
if
they
judge
us
Tant
qu'on
est
tous
les
deux
As
long
as
we're
together
Ils
veulent
nous
raisonner
They
want
to
reason
with
us
Autant
les
ignorer
Might
as
well
ignore
them
On
peut
bien
déconner
We
can
mess
around
Comme
la
vie
est
un
jeu
As
life
is
a
game
On
sera
plus
tranquille
We'll
be
more
peaceful
On
sera
moins
futile
We'll
be
less
frivolous
On
sera
moins
terrible
We'll
be
less
terrible
Quand
on
sera
vieux
When
we're
old
On
sera
plus
sage
We'll
be
wiser
On
sera
plus
grave
We'll
be
more
serious
On
sera
plus
calme
We'll
be
calmer
Quand
on
sera
vieux
When
we're
old
On
sera
plus
tranquille
We'll
be
more
peaceful
On
sera
moins
futile
We'll
be
less
frivolous
On
sera
moins
terrible
We'll
be
less
terrible
Quand
on
sera
vieux
When
we're
old
Bien
plus
raisonnable
Much
more
reasonable
Bien
plus
convenable
Much
more
respectable
Et
plus
fréquentable
And
more
sociable
Quand
on
sera
vieux
When
we're
old
C'est
pas
dans
les
livres
It's
not
in
books
Qu'on
apprend
à
vivre
That
we
learn
to
live
Qu'on
apprend
à
rire
That
we
learn
to
laugh
Qu'on
apprend
à
être
heureux
That
we
learn
to
be
happy
Beaucoup
d'imprudences
A
lot
of
recklessness
Beaucoup
d'insouciances
A
lot
of
carelessness
Prendre
les
devants
et
en
prendre
plein
les
yeux
Take
the
lead
and
take
it
all
in
Trainer
toute
la
nuit
Hanging
out
all
night
Dans
les
rues
de
Paris
In
the
streets
of
Paris
Sauter
dans
le
vide
et
jouer
avec
le
feu
Jumping
into
the
void
and
playing
with
fire
Pour
éviter
l'ennui
To
avoid
boredom
Et
comme
le
temps
s'enfuit
And
as
time
flies
On
s'amuse
à
grandir
We
have
fun
growing
up
Sans
être
sérieux
Without
being
serious
On
sera
plus
tranquille
We'll
be
more
peaceful
On
sera
moins
futile
We'll
be
less
frivolous
On
sera
moins
terrible
We'll
be
less
terrible
Quand
on
sera
vieux
When
we're
old
On
sera
plus
sage
We'll
be
wiser
On
sera
plus
grave
We'll
be
more
serious
On
sera
plus
calme
We'll
be
calmer
Quand
on
sera
vieux
When
we're
old
On
sera
plus
tranquille
We'll
be
more
peaceful
On
sera
moins
futile
We'll
be
less
frivolous
On
sera
moins
terrible
We'll
be
less
terrible
Quand
on
sera
vieux
When
we're
old
Bien
plus
raisonnable
Much
more
reasonable
Bien
plus
convenable
Much
more
respectable
Et
plus
fréquentable
And
more
sociable
Quand
on
sera
vieux
When
we're
old
(Quand
on
sera
vieux)
(When
we're
old)
(Quand
on
sera)
(When
we
are)
(Quand
on
sera
vieux)
(When
we're
old)
(Quand
on
sera
vieux)
(When
we're
old)
Le
temps
est
trop
court
Time
is
too
short
Alors
autant
vieillir
d'amour
So
we
might
as
well
grow
old
with
love
On
sera
toujours
des
enfants
terribles
à
leurs
yeux
We
will
always
be
terrible
children
in
their
eyes
Notre
amour
étonne
Our
love
amazes
Faut
leur
dire
qu'ils
avaient
tort
We
must
tell
them
they
were
wrong
On
a
plus
d'amour
encore
We
have
more
love
than
ever
Maintenant
qu'on
est
vieux
Now
that
we're
old
Le
temps
est
trop
court
Time
is
too
short
Alors
autant
vieillir
d'amour
So
we
might
as
well
grow
old
with
love
On
sera
toujours
des
enfants
terribles
à
leurs
yeux
We
will
always
be
terrible
children
in
their
eyes
Notre
amour
étonne
Our
love
amazes
Faut
leur
dire
qu'ils
avaient
tort
We
must
tell
them
they
were
wrong
On
a
plus
d'amour
encore
We
have
more
love
than
ever
Maintenant
qu'on
est
vieux
Now
that
we're
old
On
sera
plus
tranquille
We'll
be
more
peaceful
On
sera
moins
futile
We'll
be
less
frivolous
On
sera
moins
terrible
We'll
be
less
terrible
Quand
on
sera
vieux
When
we're
old
On
sera
plus
sage
We'll
be
wiser
On
sera
plus
grave
We'll
be
more
serious
On
sera
plus
calme
We'll
be
calmer
Quand
on
sera
vieux
When
we're
old
On
sera
plus
tranquille
We'll
be
more
peaceful
On
sera
moins
futile
We'll
be
less
frivolous
On
sera
moins
terrible
We'll
be
less
terrible
Quand
on
sera
vieux
When
we're
old
Bien
plus
raisonnable
Much
more
reasonable
Bien
plus
convenable
Much
more
respectable
Et
plus
fréquentable
And
more
sociable
Quand
on
sera
vieux
When
we're
old
(Quand
on
sera
vieux)
(When
we're
old)
(Quand
on
sera)
(When
we
are)
(Quand
on
sera
vieux)
(When
we're
old)
(Quand
on
sera)
(When
we
are)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medeline, Noémie Rabenja, Youssoupha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.