Ayna - Les enfants terribles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ayna - Les enfants terribles




Les enfants terribles
The Terrible Children
(Quand on sera vieux)
(When we're old)
On est des enfants terribles, même en plein délire
We are terrible children, even in the midst of delirium
On préfère en rire, demain on fera mieux
We prefer to laugh about it, tomorrow we'll do better
C'est vrai qu'on dérange, on a l'air étrange
It's true that we disturb, we seem strange
Certains nous demandent de grandir un peu
Some ask us to grow up a little
Les autres se méfient, souvent ils nous méprisent
Others are wary, often they despise us
Tant pis s'ils nous jugent
Too bad if they judge us
Tant qu'on est tous les deux
As long as we're together
Ils veulent nous raisonner
They want to reason with us
Autant les ignorer
Might as well ignore them
On peut bien déconner
We can mess around
Comme la vie est un jeu
As life is a game
On sera plus tranquille
We'll be more peaceful
On sera moins futile
We'll be less frivolous
On sera moins terrible
We'll be less terrible
Quand on sera vieux
When we're old
On sera plus sage
We'll be wiser
On sera plus grave
We'll be more serious
On sera plus calme
We'll be calmer
Quand on sera vieux
When we're old
On sera plus tranquille
We'll be more peaceful
On sera moins futile
We'll be less frivolous
On sera moins terrible
We'll be less terrible
Quand on sera vieux
When we're old
Bien plus raisonnable
Much more reasonable
Bien plus convenable
Much more respectable
Et plus fréquentable
And more sociable
Quand on sera vieux
When we're old
C'est pas dans les livres
It's not in books
Qu'on apprend à vivre
That we learn to live
Qu'on apprend à rire
That we learn to laugh
Qu'on apprend à être heureux
That we learn to be happy
Beaucoup d'imprudences
A lot of recklessness
Beaucoup d'insouciances
A lot of carelessness
Prendre les devants et en prendre plein les yeux
Take the lead and take it all in
Trainer toute la nuit
Hanging out all night
Dans les rues de Paris
In the streets of Paris
Sauter dans le vide et jouer avec le feu
Jumping into the void and playing with fire
Pour éviter l'ennui
To avoid boredom
Et comme le temps s'enfuit
And as time flies
On s'amuse à grandir
We have fun growing up
Sans être sérieux
Without being serious
On sera plus tranquille
We'll be more peaceful
On sera moins futile
We'll be less frivolous
On sera moins terrible
We'll be less terrible
Quand on sera vieux
When we're old
On sera plus sage
We'll be wiser
On sera plus grave
We'll be more serious
On sera plus calme
We'll be calmer
Quand on sera vieux
When we're old
On sera plus tranquille
We'll be more peaceful
On sera moins futile
We'll be less frivolous
On sera moins terrible
We'll be less terrible
Quand on sera vieux
When we're old
Bien plus raisonnable
Much more reasonable
Bien plus convenable
Much more respectable
Et plus fréquentable
And more sociable
Quand on sera vieux
When we're old
(Quand on sera vieux)
(When we're old)
(Quand on sera)
(When we are)
(Quand on sera vieux)
(When we're old)
(Quand on sera vieux)
(When we're old)
Le temps est trop court
Time is too short
Alors autant vieillir d'amour
So we might as well grow old with love
On sera toujours des enfants terribles à leurs yeux
We will always be terrible children in their eyes
Notre amour étonne
Our love amazes
Faut leur dire qu'ils avaient tort
We must tell them they were wrong
On a plus d'amour encore
We have more love than ever
Maintenant qu'on est vieux
Now that we're old
Le temps est trop court
Time is too short
Alors autant vieillir d'amour
So we might as well grow old with love
On sera toujours des enfants terribles à leurs yeux
We will always be terrible children in their eyes
Notre amour étonne
Our love amazes
Faut leur dire qu'ils avaient tort
We must tell them they were wrong
On a plus d'amour encore
We have more love than ever
Maintenant qu'on est vieux
Now that we're old
On sera plus tranquille
We'll be more peaceful
On sera moins futile
We'll be less frivolous
On sera moins terrible
We'll be less terrible
Quand on sera vieux
When we're old
On sera plus sage
We'll be wiser
On sera plus grave
We'll be more serious
On sera plus calme
We'll be calmer
Quand on sera vieux
When we're old
On sera plus tranquille
We'll be more peaceful
On sera moins futile
We'll be less frivolous
On sera moins terrible
We'll be less terrible
Quand on sera vieux
When we're old
Bien plus raisonnable
Much more reasonable
Bien plus convenable
Much more respectable
Et plus fréquentable
And more sociable
Quand on sera vieux
When we're old
(Quand on sera vieux)
(When we're old)
(Quand on sera)
(When we are)
(Quand on sera vieux)
(When we're old)
(Quand on sera)
(When we are)





Авторы: Medeline, Noémie Rabenja, Youssoupha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.