Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geçti Dost Kervanı (Şu Karşı Yaylada)
The Caravan of Friends Passed By (On the Opposite Plateau)
Şu
karşı
yaylada
göç
katar
katar
On
the
plateau
opposite,
a
caravan
migrates
in
rows
Bir
güzel
sevdası
serimde
tüter
A
beautiful
love
burns
in
my
heart
Bu
ayrılık
bana
ölümden
beter
This
separation
is
worse
than
death
for
me
Geçti
dost
kervanı
eyleme
beni,
eyleme
beni
The
caravan
of
friends
has
passed
by,
don't
hurt
me,
don't
hurt
me
Bu
ayrılık
bana
bana
ölümden
beter,
ölümden
beter
This
separation
is
worse
than
death
for
me,
worse
than
death
Geçti
dost
kervanı
eyleme
beni,
eyleme
beni
The
caravan
of
friends
has
passed
by,
don't
hurt
me,
don't
hurt
me
Şu
benim
sevdiğim
başta
oturur
My
beloved
sits
at
the
head
Bir
güzelin
derdi
beni
bitirir
The
pain
of
a
beauty
consumes
me
Bu
ayrılık
bize
zulüm
getirir
This
separation
brings
us
cruelty
Geçti
dost
kervanı
eyleme
beni,
eyleme
beni
The
caravan
of
friends
has
passed
by,
don't
hurt
me,
don't
hurt
me
Bu
ayrılık
bize
bize
zulüm
getirir,
zulüm
getirir
This
separation
brings
us
cruelty,
cruelty
Geçti
dost
kervanı
eyleme
beni,
eyleme
beni
The
caravan
of
friends
has
passed
by,
don't
hurt
me,
don't
hurt
me
Pir
Sultan
Abdal'ım
dağlar
aşalım
My
Pir
Sultan
Abdal,
let's
cross
the
mountains
Aşalımda
dost
iline
düşelim
Let's
cross
and
fall
into
the
land
of
friends
Çok
nimetin
yedik
helallaşalim
We
have
eaten
many
favors,
let's
make
amends
Geçti
dost
kervanı
eyleme
beni,
eyleme
beni
The
caravan
of
friends
has
passed
by,
don't
hurt
me,
don't
hurt
me
Çok
nimetin
yedik
üstadım
helallaşalim,
helallaşalım
We
have
eaten
many
favors,
my
master,
let's
make
amends,
make
amends
Geçti
dost
kervanı
eyleme
beni,
eyleme
beni
The
caravan
of
friends
has
passed
by,
don't
hurt
me,
don't
hurt
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.