Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dewo Dewo / Ayran
Dewo Dewo / Ayran
De
rabin
karê
me
heye
Steh
auf,
wir
haben
Arbeit.
Dibê,
lê
lê
çîyayê
me
bi
hobe
be
Sie
sagt,
lass
unseren
Berg
mit
Weiden
bedeckt
sein,
Avê
gundê
me
bi
hobe
be
Lass
das
Wasser
unseres
Dorfes
gut
sein,
Mala
me
li
çenga
mala
we
be
Lass
unser
Haus
am
Hang
deines
Hauses
sein,
Dîwarê
ortê
bila
tune
be
Lass
die
Wand
dazwischen
nicht
existieren.
Dew
dew
bibe
ez
te
dakim
Lass
es
Ayran
geben,
ich
werde
dich
schütteln,
Bejna
fîtoz
peşte
bakim
Deine
schlanke
Gestalt
werde
ich
unterstützen,
Van
cahilan
ji
xewê
rakim
Diese
Jünglinge
werde
ich
aus
dem
Schlaf
reißen,
Van
xortikan
ji
xewê
şîyarkim
Diese
jungen
Männer
werde
ich
aus
dem
Schlaf
wecken.
Dew
dew
bibe
ez
te
dakim
Lass
es
Ayran
geben,
ich
werde
dich
schütteln,
Bejna
fîtoz
peşte
bakim
Deine
schlanke
Gestalt
werde
ich
unterstützen,
Van
cahilan
ji
xewê
rakim
Diese
Jünglinge
werde
ich
aus
dem
Schlaf
reißen,
Van
xortikan
ji
xewê
şîyarkim
Diese
jungen
Männer
werde
ich
aus
dem
Schlaf
wecken.
Dew
dew
bibe,
dew
dew
bibe
Lass
es
Ayran
geben,
lass
es
Ayran
geben.
Dibê,
lê
lê
binê
malan
çam
e
Sie
sagt,
unter
den
Häusern
ist
es
schlammig,
Min
lê
rakir
soxî
dergam
e
Ich
habe
es
aufgedeckt,
es
ist
ein
schmutziger
Eingang,
Ar
bi
jine
kotî
kevî
Feuer
für
die
Frau
eines
Taugenichts,
Ramisana
xwe
weki
postikğ
toreki
xam
e
Ihr
Kuss
ist
wie
ein
rohes
Stück
Fell.
Dew
dew
bibe
ez
te
dakim
Lass
es
Ayran
geben,
ich
werde
dich
schütteln,
Bejna
fîtoz
peşte
bakim
Deine
schlanke
Gestalt
werde
ich
unterstützen,
Van
cahilan
ji
xewê
rakim
Diese
Jünglinge
werde
ich
aus
dem
Schlaf
reißen,
Van
xortikan
ji
xewê
şîyarkim
Diese
jungen
Männer
werde
ich
aus
dem
Schlaf
wecken.
Dew
dew
bibe
ez
te
dakim
Lass
es
Ayran
geben,
ich
werde
dich
schütteln,
Bejna
fîtoz
peşte
bakim
Deine
schlanke
Gestalt
werde
ich
unterstützen,
Van
cahilan
ji
xewê
rakim
Diese
Jünglinge
werde
ich
aus
dem
Schlaf
reißen,
Van
xortikan
ji
xewê
şîyarkim
Diese
jungen
Männer
werde
ich
aus
dem
Schlaf
wecken.
Lê
lê
binê
malan
kaş
ü
kaş
e
Sie
sagt,
unter
den
Häusern
ist
es
steinig,
Baran
dibare,
hewa
xweş
e
Es
regnet,
das
Wetter
ist
schön,
Ar
bi
mêrê
koti
kewi
Feuer
für
den
Mann
einer
nichtsnutzigen
Frau,
Bi
şev
bi
roj
cem
jinê
rindika
ne
xweş
e
Nachts
und
tags
bei
einer
hübschen,
aber
unangenehmen
Frau
zu
sein.
Dew
dew
bibe
ez
te
dakim
Lass
es
Ayran
geben,
ich
werde
dich
schütteln,
Bejna
fîtoz
peşte
bakim
Deine
schlanke
Gestalt
werde
ich
unterstützen,
Van
cahilan
ji
xewê
rakim
Diese
Jünglinge
werde
ich
aus
dem
Schlaf
reißen,
Van
xortikan
ji
xewê
şîyarkim
Diese
jungen
Männer
werde
ich
aus
dem
Schlaf
wecken,
Van
cahilan
ji
xewê
rakim
Diese
Jünglinge
werde
ich
aus
dem
Schlaf
reißen,
Van
xortikan
ji
xewê
şîyarkim
Diese
jungen
Männer
werde
ich
aus
dem
Schlaf
wecken.
Dew
dew
bibe
ez
te
dakim
Lass
es
Ayran
geben,
ich
werde
dich
schütteln,
Bejna
fîtoz
peşte
bakim
Deine
schlanke
Gestalt
werde
ich
unterstützen,
Van
cahilan
ji
xewê
rakim
Diese
Jünglinge
werde
ich
aus
dem
Schlaf
reißen,
Van
xortikan
ji
xewê
şîyarkim
Diese
jungen
Männer
werde
ich
aus
dem
Schlaf
wecken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.